Название | Никчёмные стишки |
---|---|
Автор произведения | Моритуро |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
отказать в молебне…
С.Малларме
Новоиспечённый смертью смерть поправший,
В волю отоспавшись,
Поел, попил.
Перекурил.
Решил меня благодарить:
– А давай… Могу тебя я научить
Выхаркивать окурки дней.
Поди сюда скорей!
Печально, но признаться будет верным.
– Спасибо, это я и сам умею, лет с 13, примерно.
Ведь за прочим делом не был я замечен,
В ожидании с ней встречи!
В помойке бытия окурки дней премило воцарялись…
Когда мы с Таней всё же повстречались,
То, Фреди, но это строго между нами,
Мне было сказано её глазами:
"Досель не жил – и впредь не будешь!"
Ах, Альфред… Такую встретив, не забудешь!
– А жизнь ложечкой цедить?
– Бросьте. О том не стоит даже нам говорить.
Сие искусство также мне знакомо.
Послушай, друг, езжай-ка ты до дома.
Godot`s Grin 06.12.2023
Читая Н. Б
Т.
Моя любовь укрыться хочет
В дрожании твоих ресниц
Н.Берберова
Объятий время
Поцелуй в губы сладок
Долгожданный миг
Godot`s Grin 07.12.2023
Речная лошадь
Т.
– Здравствуй, Эди*! Голос твой не утих.
Про Боба-пса отличный стих!
И множество других.
– Merci. Мне ныне всё равно. Повсюду ночь,
Но всё ж! Не списывай точь-в-точь.
Чтоб не копировать Тристана*,
Я тогда твоим котёнком стану!
Когда-то вскользь я заикался про Сансару
И котовью с неизвестной дамой пару.
Так не годится!
(А с той фрау – и подавно)
Будет славно,
Прям сейчас! При памяти – в Бегемота обратиться!
Раз я – не Мастер (с Маргаритой),
То, кто-то с Люцифера свиты -
Вполне достойная стезя
Для никчёмного меня.
Потрусь об ноги,
Прыгну в руки,
А свезёт – поймаю и сожру кусочек мухи.
Эх… Услышь же, Бог! Ну или Боги!
Вот она, вот я, а вот её рука:
Не поддельный, дивный Рай!
Прощай же, Бродлера Тоска!
C’est l’Ennui, прощай!
Трамваи же ещё в ходу?!
Пару раз в году
Я сбегал бы, разливая масло на ходу.
И покатилась голова. Умора. Ей-Богу, от смеха упаду.
Спал бы сколько влезет, вкусно кушал.
Ты читала б вслух, а я бы слушал.
И, может быть, когда-нибудь мои стишки
Раздались бы с утра в тиши?!
Хмыкнешь? Иль… О счастье! Оросишь мой лоб слезой?
Не плачь, милая! Ведь я с тобой!
Godot’s Grin 08.12.2023
* – Настоящее имя – Эдуар Жоашен (Тристан Корбьер).
(18 июля 1845, Морле – 1 марта 1875, там же) – французский поэт-символист,
представитель группы «проклятых поэтов».
Ceterum censeo
(ВПРОЧЕМ, ПОЛАГАЮ)
Т.
Ты замер, будто у тебя
И вовсе сердца нет.
А.