«Покоритель Зари», или плавание на край света. Клайв Льюис

Читать онлайн.
Название «Покоритель Зари», или плавание на край света
Автор произведения Клайв Льюис
Жанр Детская фантастика
Серия Хроники Нарнии
Издательство Детская фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-45453-2



Скачать книгу

концов задохнулся от возмущения и замолк.

      Выйдя к берегу, напротив острова Дорн, путники увидели деревушку, длинную лодку у воды, а чуть подальше – старый и грязный корабль.

      – Так вот, ребятки, – сказал работорговец. – Поменьше шума, а то пожалеете. На борт, шагом марш!

      Однако в эту минуту из какого-то домика (должно быть – таверны) вышел приятный с виду человек и сказал:

      – Что ж это, Мопс? Опять торгуешь?

      Работорговец, которого и звали Мопсом, низко поклонился и подобострастно ответил:

      – Да, ваша светлость.

      – Сколько ты хочешь за этого мальчика? – спросил человек, указывая на Каспиана.

      – Ах, – вздохнул Мопс, – уж вы, ваша светлость, всегда высмотрите самое лучшее. Вас на мякине не проведёшь. Как раз этот мальчишка мне самому понравился. Полюбил его, знаете… Сердце у меня мягкое, прямо хоть всё бросай! Однако для такого покупателя…

      – Назови свою цену, плут, – перебил его человек. – Я не хочу слушать про твоё грязное дело.

      – Три сотенки, ваша светлость, три сотенки, да и то только для вас…

      – Сто пятьдесят.

      – Ой, пожалуйста! – взмолилась Люси. – Пожалуйста, не разделяйте нас. Если бы вы только знали…

      Но она тут же умолкла, увидев, что Каспиан даже сейчас не хочет открыть, кто он.

      – Сто пятьдесят, – повторил человек. – Понимаешь, девочка, как ни жаль, я не могу купить вас всех. Отвяжи мальчика, Мопс. И смотри, не обижай других!

      – Ну что вы, ваша светлость! – воскликнул Мопс. – Кто-кто, а я свой товар не обижаю. Они мне прямо как детки, честное слово!..

      – Вполне возможно, – сурово сказал вельможа.

      Наступила ужасная минута. Каспиана отвязали, новый хозяин сказал ему: «Иди за мной!», Люси ударилась в слёзы, Эдмунд побледнел. Но Каспиан обернулся к ним и сказал: «Веселей, друзья! Всё будет хорошо. До встречи!»

      – Барышня, – сказал Мопс, – не ревите, а то завтра за вас мало дадут. Чего плакать-то, а? Нечего.

      Их перевезли в лодке на корабль и посадили в тёмный и грязный трюм, где уже сидели другие невольники. Мопс, как нетрудно понять, был пиратом, плавал между островами и хватал всех, кого только удавалось. Дети не встретили здесь ни одного знакомого: почти все невольники были с Гальмы или из Теревинфии. Сидя на соломе, они гадали, что с Каспианом, а Юстэс ругал их, словно виноваты все, кроме него.

      А с Каспианом было вот что. Он прошёл со своим хозяином по узкому проулку на лужайку за деревней. Здесь вельможа обернулся и посмотрел на него.

      – Не бойся меня, мальчик, – сказал он. – Я тебя не обижу. Я купил тебя потому, что ты похож на одного человека.

      – На кого же, милорд?

      – На моего властелина, короля Нарнии.

      И тогда Каспиан решил рискнуть.

      – Милорд, – сказал он, – я ваш властелин, Каспиан, король Нарнии.

      – Однако, ты смел! – сказал мужчина. – Чем ты это докажешь?

      – Во-первых, вы сами меня узнали, – ответил Каспиан. – Во-вторых, я скажу вам, кто вы. Вы – один из семи