«Покоритель Зари», или плавание на край света. Клайв Льюис

Читать онлайн.
Название «Покоритель Зари», или плавание на край света
Автор произведения Клайв Льюис
Жанр Детская фантастика
Серия Хроники Нарнии
Издательство Детская фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-45453-2



Скачать книгу

восточный Восток.

      Не знаю, как это понимать, но слова меня околдовали.

      Люси помолчала и спросила:

      – Каспиан, а где мы сейчас?

      – Это лучше знать капитану, – сказал король, и Дриниан тут же достал карту и развернул её на столе.

      – Мы вот здесь, – показал он на карте. – Точнее, мы были здесь в полдень. Мы покинули Кэр-Параваль с попутным ветром и уже через день достигли Гальмы. Там мы пробыли неделю, поскольку герцог Гальмский устроил в честь его величества большой турнир. Король наш выбил из седла многих рыцарей…

      – …и сам свалился не раз, – вставил Каспиан. – До сих пор синяки.

      – …многих рыцарей, – недовольно повторил Дриниан. – Мы думали, герцогу пришлось бы по сердцу, если бы наш король женился на его дочери, но из этого ничего не вышло…

      – Она косая и с веснушками, – объяснил Каспиан.

      – Бедная девочка! – сказала Люси.

      – …и мы покинули Гальму, – продолжал Дриниан, – и два дня шли на вёслах, а потом снова подул ветер, так что лишь на четвёртый день после Гальмы мы добрались до Теревинфии.

      Теревинфский король посоветовал нам не сходить на берег, ибо в его стране свирепствует какая-то болезнь, так что мы бросили якорь в устье реки, подальше от столицы, и стали ждать. Через три дня подул юго-восточный ветер, и мы взяли курс к Семи Островам. На третий день нас догнал пиратский корабль (судя по оснастке – теревинфский), но мы стали стрелять из луков, и ему пришлось спасаться бегством…

      – А мы бросились за ним в погоню, взяли на абордаж и расправились с мерзавцами! – вставил Рипичип.

      – Через пять дней мы достигли Мьюла, самого западного из Семи Островов, прошли на вёслах весь пролив и перед самым закатом солнца бросили якорь в Алой Гавани, на острове Брэн, где нас встретили очень приветливо, вдоволь снабдили провизией и водой. Шесть дней спустя мы покинули Алую Гавань и быстро двинулись на восток. Надеюсь, через день-другой мы увидим Одинокие Острова… В общем, в море мы дней тридцать и проплыли больше четырёхсот лиг.

      – А сколько нам плыть после Островов? – спросила Люси.

      – Никто не знает, ваше величество, – ответил Дриниан. – Разве что на Островах скажут.

      – В наше время они и сами не знали, – заметил Эдмунд.

      – Значит, – сказал Рипичип, – настоящие приключения начнутся только после Островов.

      Каспиан спросил, не желают ли они до ужина осмотреть корабль, но Люси почувствовала угрызения совести и сказала:

      – Нет, я сперва навещу Юстэса. Ужасная это вещь, морская болезнь. Ах, если бы у меня было моё снадобье, я бы сразу его выле-чила!

      – А оно здесь, – сказал Каспиан. – Я совсем о нём забыл. Когда ты его оставила, я решил, что это – одно из королевских сокровищ, и взял с собой. Только… стоит ли его тратить на морскую болезнь?

      – Я возьму одну капельку, – сказала Люси.

      Каспиан открыл сундук, стоявший под скамьёй, и достал красивую алмазную бутылочку, хорошо знакомую Люси.

      – Бери, королева, – сказал он, – то, что тебе принадлежит. – И они вышли