Название | Могила моей сестры |
---|---|
Автор произведения | Роберт Дугони |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | DETECTED. Тайна, покорившая мир |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-699-86720-2 |
– Это я-то зануда? А ты сам?
– Я был лопух. Зануды, они умные. Тут есть тонкое различие. А у тебя как – муж, дети?
– Разведена. Детей нет.
– Надеюсь, это закончилось лучше, чем у меня.
– Сомневаюсь, но, по крайней мере, мой брак продолжался не так долго. Ему казалось, что я ему изменяю.
– Казалось?
– С Сарой.
Дэн насмешливо посмотрел на нее.
Почувствовав, что настала пора, Трейси сказала:
– Я ушла из школы и поступила в полицейскую академию, Дэн. Более десяти лет расследовала убийство Сары.
– О!
Она открыла портфель, вытащила папку и положила на стол.
– У меня были целые фуры показаний, протоколов допросов, полицейских отчетов, вещественных доказательств и прочего. Не было только судебно-медицинской экспертизы захоронения. Теперь есть и она.
– Не понимаю. Ведь кого-то посадили, верно?
– Эдмунда Хауза, условно освобожденного насильника, живущего со своим дядей в горах близ города. Хауз был легкой добычей, Дэн. Он провел шесть лет в Уолла-Уолле после признания виновным в сексе с шестнадцатилетней школьницей, когда ему самому было восемнадцать. Сначала его обвинили в изнасиловании первой степени и похищении, но встал законный вопрос о допустимости некоторых доказательств, найденных в сарае, где он держал ее против ее воли.
– Не было ордера на обыск?
– Суд настоял, что сарай был частью дома и полиции нужен был ордер. Доказательства были скомпрометированы, и судья счел их незаконными. Прокурор сказал, что у него не было никакой возможности подать апелляцию. После пропажи Сары Каллоуэй сразу нацелился на Хауза, но у него не было никаких надежных свидетельств, чтобы опровергнуть заявление Хауза, что в ту ночь он был дома и спал. Его дядя работал в ночную смену на лесопилке.
– Так что изменилось? – спросил Дэн.
Рой Каллоуэй выглядел встревоженным.
– Мне нужно поговорить с твоим отцом, – сказал он, шагнув мимо Трейси, чтобы постучать в раздвижные двери кабинета.
Не дождавшись ответа, он раздвинул двери. Отец поднял голову от стола, его взгляд был затуманен, глаза налиты кровью. Трейси вошла и убрала со стола открытую бутылку виски и стакан.
– Папа, пришел Рой, – сказала она.
Отцу потребовалось время, чтобы надеть очки, он сощурился от резкого света, проникавшего сквозь свинцовые стекла окон. Он не брился уже несколько дней. Его волосы растрепались и отросли ниже воротника измятой и заляпанной рубашки.
– Который час?
– Мы сделали все возможное, – сказал Каллоуэй. – Есть свидетель.
Отец встал и, споткнувшись, схватился за стол, чтобы не упасть.
– Кто?
– В ту ночь, когда Сара пропала, один коммивояжер ехал в Сиэтл.
– Он видел ее? – спросил Джеймс Кроссуайт.
– Он запомнил красный пикап на местной дороге. «Шевроле». Также он запомнил синий пикап на обочине.
– Почему он не появился