Название | Свет Надежды |
---|---|
Автор произведения | Сафийа Наильевна Абдуллова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Пару слов о себе и своих впечатлениях рассказала миссис Брауэр, но это не так интересно, поэтому мы обратимся к человеку, который вот-вот появился в студии и ищет взглядом Надежду.
Товарищ Нестеркин прошел прямо к девушке и дружелюбно протянул ей руку со словами:
– Рад познакомиться, я помощник доктора Бояркина. Сам он прибудет через двадцать минут, но меня отправили вас предупредить об этом.
Вкладывая ладонь в его руку, она представилась.
– Наслышан о вас. Я – Николай Нестеркин, – отвечал тот, непрестанно улыбаясь.
Этот день начинался так спокойно, но с каждым новым человеком в этой студии, краски в душе Надежды сгущались все сильнее и сильнее. Она готова была кричать и метаться по комнате, но будет ли толк от этой мимолетной истерики, которая то затихает, то рвется наружу?
«Он представился именем своего помощника, – сказала про себя Надежда, наблюдая, как парень прохаживается по приемной, в которой однажды уже бывал».
Репортеры и журналисты окончили свое дело. Надежде еще раз, конечно, пришлось попозировать рядом с послом и его супругой, когда делали совместное фото для газет и журналов, но после этого она вернулась к своему привычному делу – вступила в рассуждение о картинах с послом.
Надежда стояла позади них, готовая ответить на любой вопрос и рассказать о технике написания и материалах, но тут ее внимание переходит на высокую фигуру, которая стоит прямо напротив нее. У Андрея горели глаза при виде Надежды – она это заметила, но не смела ответить тем же пылким взглядом. В ее сердце теперь томилось сомнение, и ужасно обжигающий кипяток правды медленной струйкой растекался по душе. Она заметила, с каким лоском он одет в черную жилетку и рубашку с синим галстуком. Она поняла, что все это для нее, но пока не могла восхититься такой учтивостью и желанием понравиться.
Андрей подошел к ней со словами:
– Я немного задержался. Надеюсь, с вами все в порядке?
Она вот-вот собиралась ответить, но мистер Брауэр обернулся и, завидев знакомое лицо, радостно принялся здороваться с Андреем. Миссис Брауэр высказала комплимент на английском, который сразу же перевели Андрею.
– Вы мне нравитесь, потому что всегда одеты как настоящий джентльмен! – вот что она сказала, на что Надежда хотела бы возразить, что поведение говорит об обратном, но вместо этого заявила:
– Как прекрасно иметь такого друга, как Андрей! – это сказано на английском. Переводчик справлялся со своей ролью, поэтому доктор все понимал.
– Он не только джентльмен, так еще и мой давний друг, который так внезапно решил о себе напомнить.
Разумеется, сарказм в ее словах слышен только Андрею, и он кивнул девушке, понимая серьезность ситуации.
Мистер