Двадцать четыре часа из жизни женщины (сборник). Стефан Цвейг

Читать онлайн.
Название Двадцать четыре часа из жизни женщины (сборник)
Автор произведения Стефан Цвейг
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-087126-1



Скачать книгу

ничего серьезного, пустяки… женские неприятности, головокружение, обмороки. Сегодня утром во время езды, на повороте, мне вдруг стало дурно, raide morte[3]… бой должен был посадить меня и принести воды… ну, может быть, шофер слишком быстро ехал… как вы думаете, доктор?

      – Не могу так об этом судить. У вас часто такие обмороки?

      – Нет… то есть да… в последнее время… именно в самое последнее время… да… обмороки и тошнота.

      Она снова стоит уже перед книжным шкафом, ставит книгу на место, вынимает другую и начинает перелистывать. Удивительно, почему это она все перелистывает… так нервно, почему не поднимает взора из-под вуали? Я намеренно ничего не говорю. Мне хочется заставить ее ждать. Наконец она снова начинает в своей развязной и суетливой манере:

      – Не правда ли, доктор, в этом нет ничего серьезного? Это не какая-нибудь опасная тропическая болезнь…

      – Я должен сначала посмотреть, нет ли у вас жара. Позвольте ваш пульс…

      Я направляюсь к ней, но она уклоняется легким движением.

      – Нет, нет, у меня нет жара… безусловно, безусловно нет… я измеряла температуру каждый день, с тех пор… с тех пор, как начались эти обмороки. Жара нет, всегда ровно тридцать шесть и четыре. И желудок у меня в порядке.

      Минуту я медлю. Во мне все растет недоверие: я чувствую, что эта женщина чего-то от меня хочет, в такую глушь ведь не приезжают, чтобы поговорить о Флобере. Я заставляю ее ждать минуту, другую.

      – Простите, – говорю я затем, – разрешите мне задать вам совершенно откровенно несколько вопросов?

      – Конечно, вы ведь врач! – отвечает она, но тут же поворачивается ко мне спиной и начинает возиться с книгами.

      – У вас есть дети?

      – Да, сын.

      – А было ли у вас… было ли у вас раньше… я хочу сказать – тогда… было ли у вас подобное состояние?

      – Да.

      Ее голос стал теперь совсем другим – ясным, определенным, без всякой трескучести и нервности.

      – А возможно ли, чтобы вы… простите мой вопрос… возможно ли, чтобы вы находились теперь в таком же состоянии?

      – Да.

      Резко и остро, как нож, бросила она это слово. Ничто не дрогнуло в ее лице.

      – Будет лучше всего, сударыня, если я осмотрю вас… вы разрешите попросить вас… перейти в другую комнату?

      Тут она вдруг оборачивается. Сквозь вуаль я чувствую ее холодный, решительный взгляд, устремленный на меня.

      – Нет… в этом нет надобности… я вполне уверена в своем состоянии.

      Голос на миг умолк. В темноте снова блеснул наполненный стакан.

      – Итак, слушайте… но сначала постарайтесь вдуматься немного во все это. К человеку, погибающему от одиночества, вторгается женщина, впервые за много лет белая женщина переступает порог его комнаты… и вдруг я чувствую присутствие в комнате чего-то зловещего, какой-то опасности. Бессознательно ощутил я это: мной овладел трепет перед стальной решимостью этой женщины, вошедшей с беспечной болтовней, а потом



<p>3</p>

Здесь: лишилась чувств (фр.).