Русская мера: vers libre. Евгений Лукин

Читать онлайн.
Название Русская мера: vers libre
Автор произведения Евгений Лукин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-00025-363-2



Скачать книгу

      Его коварство сделать смерть куда страшней:

      Твои стальные жилы рвутся с большей болью.

      Он торжище создал для красоты твоей —

      Ничтожной, чтоб купить, и дохлой, чтоб продать.

      К тому же он и слыхом не слыхал про сон;

      Когда выходят кошки – пропадают крысы.

      Мы в безопасности, пока крадется он.

      Вот он пообглодал чужие корневища,

      И чудо бледное исчезло на рассвете.

      Есть вещь своя – и втуне вещь чужая.

      Ах, если бы настал сухой и ясный день,

      Но он, как выпавшие волосы его, —

      Их даже ветер в тишине не шевелит.

      На небе темная беда встает и дышит,

      И страх бросает тень на бывшие пути.

      Проходят голоса сквозь стиснутые пальцы,

      Когда прощания слепые так легки…

      Ах, этот смрад гниющего в окопе бога!

      2011

      Две композиции смерти

      «Я ощущаю себя почти по ту сторону мира», – написал он в письме другу. Это случилось в полевом госпитале городка Гродека, где ему, военному медику Георгу Траклю, пришлось в одиночку оказывать первую помощь сотне солдат, смертельно раненых в кровавой Галицийской битве. Не имея никаких медикаментов, он два дня и две ночи ухаживал за ними, и отчаялся кого-либо спасти. Напоследок Георг Тракль написал два стихотворения «Гродек» и «Плач», приложил их к письму и покончил жизнь самоубийством.

      1. Гродек

      Гудит осенний лес по вечерам

      От смертоносных пушек; золотое поле

      И голубое озеро; над ними

      Струится мрачное светило; окружает ночь

      Израненных бойцов, глухие стоны

      Искусанных до крови губ.

      Но исподволь сгущается над лесом

      Туман багровый, где живет гневливый Бог

      Пролитой крови и луны прохладной.

      Все колеи к распаду черному ведут.

      Под золотыми кронами ночных созвездий

      В безмолвной роще тени тихие сестер

      Встречают души окровавленных героев,

      И флейты осени рыдают в темноте.

      О, гордая печаль! Железный твой алтарь

      Сегодня пламя духа напитает

      Боль о потомках, не рожденных никогда.

      2. Плач

      Сон и смерть – два черных ворона —

      Кружатся ночами над моей головой:

      Золотой образ человека

      Поглотили ледяные волны

      Вечности.

      О страшные скалы

      Разбилась пурпурная плоть,

      И причитает темный голос

      Над морем.

      Смотри, сестра ночной печали,

      Как тонет парус одинокий

      Под звездами.

      И ночи равнодушен лик.

      2012

      На базаре Мосула

      Мосул – это значит перекресток. Город раскинулся на берегах реки Тигр, обрамленной древними равнинами Ниневии. Здесь пересекались судьбы ассирийского царя Ашшурбанапала и библейского пророка Ионы, монгольского полководца Хулагу и наварского раввина Вениамина Тудельского, антиохийского патриарха Игнатия Гавриила и отважного иракского журналиста Удея Саддама Хусейна.

      8