Любовь по имени Тала. Маргарита Зирен

Читать онлайн.
Название Любовь по имени Тала
Автор произведения Маргарита Зирен
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006444096



Скачать книгу

совесть и к суду, коль тьму из сердца изгоняю.

      Взъерошив волосы свои, подумал он, обняв колени:

      «Вот так же жить ради любви и не иметь с врагами трений?

      Смог бы я прощать, страдая? Ну уж нет, увольте Гая!

      О таких ползёт молва, как о трусе не далёком.»

      Гай

      – Но ты терпишь униженье, когда всегда во всём права.

      Тала

      – Потому что ни на грам я не хочу быть зла истоком.

      Ведь коль иссякнет в нас терпенье, таким же злобным стать и нам.

      И улыбнулась грустно Тала, а принц, задумался немало.

      XV

      Пообедав каждый раз гномы шли в постель охотно,

      Поваляться в тихий час. Но дельфин себя свободно

      Не почувствовал, к досаде. Детка ж там посуду мыла.

      Что его морской команде, ну, никак не подходило.

      А раз сестра его звала, пытался он, уединиться.

      Дабы Тала не смогла в море видеть его племя.

      Знать пред ней ему открыться не настало еще время.

      Гай

      «Вот опять орёт там Кэт, властно требуя вниманья.

      Но не стал бы этот «вред», из-за чувства состраданья,

      Нарушать поочередность. Значит есть на то причина.

      И приход ее не вольность, но какая-то кручина.»

      Тала

      – Ох, беда… вернулся он! Если их не сгонишь, Гай?

      Попадут они в полон. К валуну плыви, давай!

      Там две рыбки за скалой. В сеть такая же попала,

      Как комарик в паутинки. Нет, постой, и я с тобой!

      Допустить не мог провала. И парнишке лишь осталось,

      Двум смущенным гладить спинки. И Талу к брату подведя,

      Он сказал, сажая чадо: – Уж позволь малышке шалость,

      Прокати вблизи, дитя. Позабавить крошку надо. —

      Ну а сам, на Кэт взобрался.

      Гай

      – Вечность, так бы и катался на тебе, моя сестрица.

      Кэт

      – Я ж тебя подстерегу! Ах ты ж хитрая лисица!

      Жаль, что сбросить не могу пред ребёнком тебя в море.

      Но смотри как Тин увлекся. Узнаю себя в напоре.

      А сейчас Гай приготовься вести слушать о Листаре.

      Как ты думаешь, он где?

      Гай

      – Мне еще загадок паре не хватало в бытие.

      Кэт

      – Кстати, братец, о загадке. Сильно маг был огорчён,

      Как узнал о порке он. Но метнулся резко к травке,

      Как услышал о флаконе. За ним еле поспевая,

      Я была уже в загоне. Но он дважды повторил…

      Гай

      – Что велел сказать для Гая?

      Кэт

      – Чтоб о гордости забыл и дразнить не смел он гнома.

      Гай

      – Что за странные приказы? Это значит от приёма

      Их помоечной заразы отказаться мне нельзя?

      Хоть отшлёпай ты меня, мой родитель дорогой!

      Но на подвиг нет уж сил.

      Кэт

      – Свой отказ, такой крутой, лично сам и передай.

      Но уверена, что мил будешь при свиданье.

      Гай

      – Все выкладывай, давай! Из тебя клещами знанье

      Надо, Кэти, добывать.

      Кэт

      – Да,