Ключи и замки. Татьяна Вячеславовна Иванько

Читать онлайн.
Название Ключи и замки
Автор произведения Татьяна Вячеславовна Иванько
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

выдохнул, пожав плечами, словно никогда прежде не задумывался над тем, что это очень странно, что всегда есть и были господа и рабы.

      – Ты же видишь, что так везде и всюду. И не только здесь, на Земле.

      – Значит, всё, что я видела тогда, было не во сне?

      Серафим засмеялся:

      – Тогда сейчас это тоже был бы сон, – улыбнулся Серафим, поглядывая в окна. – Приехали, госпожа Ли.

      И правда, воздушная подушка, на которой двигался мобиль, точнее, не подушка, а слой воздуха, который держал мобиль над поверхностью магнитов дороги, благодаря которому мобили двигались очень быстро и без тряски, исчез, и мобиль остановился у ворот дворца.

      – Не обессудьте, маленькая госпожа Ли, но я понесу вас, господин Никитин настаивал.

      – И хорошо, – сказала я, обняв его за шею, мне было приятно, что он прикасается ко мне.

      Серафим держал меня так мягко, что казалось, он и не прикасается, я чувствовала лишь тепло и лёгкость. Едва Серафим поднялся по крыльцу, нам навстречу выскочил Всеслав, едва не поскользнувшись на узорном мраморном полу передней.

      – Что… как… почему, Ли… почему ты не идёшь сама? – он так побледнел, что я испугалась, что ему станет худо.

      – Всё хорошо, Славка, просто сказали, пока не ходить. Дня два.

      – Господин Никитин сказал неделю, – возразил Серафим, отчего Всеслав сразу нахмурился, удивлённо глядя на него, словно вообще удивился его существованию. Но ему пришлось за нами, пока Серафим нёс меня в мою комнату. И проводил его подозрительным взглядом, когда тот уходил.

      – Что-то я не помню этого раба среди домашних.

      – А ты вообще помнишь кого-то из рабов?

      – Конечно, – Всеслав пожал плечами. – Нет ничего важнее мелочей.

      – Рабы не мелочи, – сказала я, удивляясь, что он так сказал о людях, особенно стало обидно за Серафима.

      На это Всеслав только пожал плечами, немного недоуменно, и мне не понравилось, что Слава так сказал о Серафиме, что он вообще так думает о людях, пусть даже это раб, но ведь не предмет.

      …А мне не понравилось, что этот раб прикасался к Ли, и что после я несколько раз видел, как он приносил ей цветы в комнату, собственно говоря, свежие цветы всё время были у неё в комнате, значит, он приносил их каждый день. И с какой это стати? У моей бабки не было никаких ежедневных букетов, а у Ли были. И в саду я не раз замечал, как он издали наблюдает за Ли, когда мы играли или сиживали под деревьями с книгами. Это мне показалось странным и очень не понравилось. Если бы он был мальчишкой из школы, куда мы с Ли ходили вместе, я просто поколотил бы его, но он не был мальчишкой, он был взрослым юношей. При этом он был раб. А значит, у меня имелись другие рычаги воздействия, как сказала бы моя бабушка, а я просто подумал, что проклятого садовника нужно выгнать из нашего дома.

      – С чего это? – удивилась бабушка, воззрившись на меня своими глазами много раз промытого зелёного цвета.

      – Мне он не нравится.

      Бабушка пристальнее всмотрелась в меня.

      – Что тебе не нравится?

      – Не что, а кто. Мне не нравится наш садовник Серафим, я хочу, чтобы он…

      – Какое