Ее незабываемый любовник. Мерилин Лавлейс

Читать онлайн.
Название Ее незабываемый любовник
Автор произведения Мерилин Лавлейс
Жанр Современные любовные романы
Серия Поцелуй – Harlequin
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-227-06366-3



Скачать книгу

открыл пустую страницу и взял ручку:

      – Итак, как, вы говорите, ее зовут?

      – Натали. Натали Кларк.

      – Американка, судя по акценту.

      – Верно.

      – И работает на вашу кузину?

      – Да, в качестве помощника-референта.

      Пытаясь что-то выведать, Дом нерешительно осведомился:

      – Натали, вы должны были на этой неделе встретиться с Сарой в Париже, верно?

      – С Сарой?

      – Моя кузина. Сара Сен-Себастьян Хантер.

      Первой реакцией стал недоуменный взгляд. Вторая испугала всех троих мужчин.

      – Голова болит.

      Она с уродливой гримасой вскочила:

      – Я устала. И эта одежда воняет.

      С этим сухим объявлением она направилась к незастланной постели в дальнем конце мансарды, на ходу сбрасывая кроссовки. Дом, в свою очередь, взметнулся с места, когда она высвободилась из своего драного жакета.

      – Погодите!

      – Я устала. Мне нужно поспать.

      Дом попытался ее удержать, но она сбросила его руку и повалилась на постель лицом вниз. Все наблюдали за ней с различной степенью удивления и обреченности. Она зарылась лицом в подушку.

      Граджник первым прервал молчание:

      – Что же, полагаю, нам здесь делать нечего. Теперь, когда у нас есть ее имя, мы сумеем отследить прибытие мисс Кларк в страну и ее передвижения по Венгрии. Мы также найдем отель, где она поселилась. А вы позвоните нам, когда и если она вспомнит, почему решила нырнуть в Дунай. Договорились?

      – Разумеется.

      После их ухода Дом немедленно схватил телефон. Через пять гудков отозвался сонный голос кузины:

      – Алло, кто это?

      – Это Дом, Сара.

      – Дом?

      – Где ты?

      – Мы… э-э-э… в Даляне. Китай, – добавила она, очевидно просыпаясь и вдруг встревожившись. Дом никогда не звонил среди ночи, да еще на другой конец света!

      – Все в порядке? Бабушка? Джина? Зия? О боже! Одна из близняшек?

      – Все в порядке, Сара. Не могу сказать того же о твоем референте.

      Он услышал шуршание простыней. Скрип кровати и сонное бормотание.

      – Дев! Проснись! Дом говорит, что-то случилось с Натали!

      – Я не сплю.

      – Говори! – потребовала она.

      – Предположительно свалилась с моста или круизного судна. Ее выловили из реки сегодня рано утром.

      – Она… она мертва?

      – Нет, но у нее большая шишка в основании черепа, и она ничего не помнит. Даже своего имени!

      – Господи боже!

      Простыни снова зашуршали.

      – Дев, Натали сильно пострадала. Пожалуйста, позвони команде, пусть приготовят самолет. Мне нужно немедленно лететь в Париж!

      – Она не в Париже, – вмешался Дом. – Она со мной в Будапеште.

      – В Будапеште? Но как? Почему?

      – Я надеялся, ты мне скажешь.

      – Когда мы встретились в Париже, она ничего не говорила о Венгрии. Только что может снова поехать в Вену, продолжить розыски Каналетто.

      В