Корни ненависти. Эва Гарсиа Саэнс де Уртури

Читать онлайн.
Название Корни ненависти
Автор произведения Эва Гарсиа Саэнс де Уртури
Жанр
Серия Tok. Белый город. Триллер-загадка из Испании
Издательство
Год выпуска 2018
isbn 978-5-04-207633-6



Скачать книгу

о том, чем мы занимались, лучше нас с тобой».

      10. Башня Нограро

      Унаи

Сентябрь 2019 года

      – Что случилось с твоей мамой? – нетерпеливо спросил я, выходя из кабинета Рамиро Альвара в коридор.

      – Упала с парадной лестницы, когда спускалась передать Дебу Герману. Ее оперируют: похоже, она сломала бедро.

      – Я сейчас же приеду.

      – Где ты находишься?

      Я вкратце рассказал ей о своих визитах в издательство и башню Нограро.

      – Тогда приезжай, как закончишь. Деба с твоим братом, а дедушка на пути из Вильяверде. Он доберется раньше тебя. Я еду в больницу, хотя ближайшие три часа мама пробудет в операционной. Забери Дебу, когда вернешься в город. Я позвоню, если появятся новости, а до тех пор мы бессильны.

      – Хорошо, я закончу дела здесь, а потом мы приедем. Эстибалис тоже захочет повидать Ньевес.

      – Знаю. Скоро увидимся.

      – Альба…

      – Что?

      – Не переживай. Твоя мама сильная, мы о ней позаботимся.

      Я вернулся в кабинет и, пользуясь тем, что мобильник все еще у меня в руке, незаметно сфотографировал Рамиро Альвара. Хозяин башни как раз открывал окна – с улицы потянуло холодом. Эстибалис непроизвольно подняла воротник куртки.

      Рамиро Альвар, не обращая внимания на сквозняк, сел в белое кожаное кресло за огромным письменным столом и воззрился на нас насмешливым взглядом.

      – Так что же привело Лопеса де Айялу в родовое гнездо Нограро?

      – Я здесь в качестве инспектора уголовного розыска. Мы хотели с вами побеседовать и задать несколько вопросов. Это инспектор Эстибалис Руис де Гауна…

      – Руис де Гауна… Все интереснее. Известно ли вам, что Aestibalis – латинское слово? Оно обозначает римскую летнюю виллу.

      – Нет, я этого не знала, – ответила Эсти.

      Рамиро Альвару, похоже, понравился ее бесхитростный ответ – он посмотрел на нее, как на драгоценную статуэтку.

      – Итак, что же вас сюда привело? Не представляю менее подходящего места для двух блюстителей закона. У нас всё в порядке. Как всегда. Здесь только я и девушка, которую присылает альгвасил[27].

      – Вы имеете в виду – местный совет? – поправил я его. Рамиро Альвар, похоже, не отдавал себе отчета, в каком веке мы находимся.

      – Несущественные детали… Вы так и не ответили, желаете ли присоединиться ко мне за обедом. Петушиные гребешки вот-вот остынут.

      – Не стоит беспокойства, правда, – вмешалась Эстибалис. – Мы пришли спросить вас о романе «Повелители времени». Что вы можете о нем рассказать?

      – «Повелители времени»?.. Не читал. И вы проделали весь путь из Витории, чтобы спросить меня об этом?

      Я наблюдал за выражением лица Рамиро Альвара. Вопрос его почти не заинтересовал; ему уже стало скучно с нами – или, по крайней мере, со мной.

      Я достал из кармана экземпляр книги, приготовленный для так и не состоявшейся автограф-сессии. Возможно, как раз этот человек должен был его подписать?

      – Симпатичная обложка. Кантон Карнисериас и улицы



<p>27</p>

Младший судебно-полицейский чин в Испании XVI в.