…Но Буря Придёт. Nameless Ghost

Читать онлайн.
Название …Но Буря Придёт
Автор произведения Nameless Ghost
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

из окна прекраснейший вид оживавшей земли потряс его, и заставил сердце в груди забиться сильнее, а взволнованная зрелищем расцветающей после зимы оживавшей природы душа затрепетала как птица, освобождённая из сковавшей её тесной клетки.

      – Как… хорошо… – с трудом проговорил он, глядя сквозь слёзы на весь окружавший его необъятный и полный проснувшейся жизни простор.

      Руки Тийре и юного Гелуда снова вернули его на кровать, и Буи́ра укрыл Áррэйнэ сверху тёплым одеялом из шкуры медведя, подавая кружку с горьковатым снадобьем.

      – Никто даже не знает пока, что ты жив! – Тийре сам взял кружку в руку, поя друга детства лекарством, – представляешь, как обрадуется воинство Эйрэ, когда…

      – Нет! – с силой выдавил Áррэйнэ, оторвавшись от кружки, – не надо… не говори никому…

      – Отчего? – удивился сын Дэйгрэ.

      – Я не хочу… к ним вернуться… калекой… я, бывший некогда одним из… зрящих сквозь смерть… Поклянись мне, Тийре… в том, что я попрошу…

      – Что?

      – Если я… не встану сам на ноги больше… ты убей меня…

      – Ты, верно, лишился ума, Лев?! – Тийре весь побелел, услышав такое.

      – Поклянись…

      – Хорошо! – áрвеннидпривстал со стула, – клянусь именами Троих, по моим мольбам вернувших живого тебя из ям змея, что я сам заставлю тебя, дурака, ходить снова – хоть ты пополам при том тресни!

      – Поперёк… или вдоль? – шутя спросил Áррэйнэ, едва находивший в себе силы пошевелиться.

      – Вот это разговор двух мужей! – улыбнулся Буи́ра, – но мой чертог не годится для таких дел. Надо найти лучшее место для Льва – попросторней – и укромное от других, раз он так осторожен, прежде чем встанет на ноги.

      – И вправду – нечего знать пока всем, что Áррэйнэ жив, но столь слаб, – вмешался в их разговор юный помощник лекаря, – и до врага долетают по ветру слова!

      – Верно, малый! – Тийре хлопнул Гелуда по плечу, – есть одно тихое место неподалёку – мельница у малой вершины, где запруда была. Там и поныне безлюдно, Буи́ра – только твои мешки с запасами трав хранятся. А никто больше в гору не шляется.

      – Лучше и не придумать, владетель – клянусь Пламенеющим! – согласился Буи́ра, – воздух там чист, вид хорош – ноги сами пойдут. Иди запрягай нам повозку, Гелуд – и язык за зубами, понятно?

      – Не впервые, гаэ́йлин! – весело отозвался парнишка, – не козий же сыр в голове!

      – И бритву… немедля… – сипя прошептал ему А́ррэйнэ, проведя непослушной ладонью по спутанным прядям отросшей к весне бороды.

      Тени от преграждавших полуденное солнце круч переползли далеко в сторону, когда запряженный парой быков небольшой перекат наконец-то добрался до вздымавшейся над городищем точно исполинская шапка малой вершины горы с ворсом из укрывавших её склоны хвойных чащ. Ещё выше, к уходящей ввысь большой вершине начинались редколесья и травы, а над ними лежали ослепительной белизной