Название | Крадущийся тигр, затаившийся дракон. Меч судьбы |
---|---|
Автор произведения | Джастин Хилл |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-699-87117-9 |
Пение оборвалось, золотистые оттенки сменились серыми, и ветер стал холодным.
* * *
Городские ворота уже закрывали на ночь, когда девушка въехала в город.
– Эй! – окликнул её стражник. Солдаты любили Снежный Бутон, особенно когда она задерживалась, чтобы перемолвиться с ними словечком, ну или хотя бы кивала и улыбалась. Однако на сей раз она вся отдалась скачке. Привстала в стременах, одна рука откинута для равновесия в сторону, другая – едва касается поводьев, распущенные волосы развеваются, словно шёлковое полотнище.
– Эге-гей! – прокричали вслед ей охранники, захлопывая створки ворот. – В следующий раз не опаздывайте, молодая госпожа!
Снежный Бутон, не слушая их и смеясь, неслась по улицам города, лавируя между неповоротливыми крестьянами, рикшами, дымящими лотками торговцев лапшой и мясом на бамбуковых шпажках.
Лао Бай, старший слуга, спрятав руки в широких рукавах, уже ждал на ступенях дома. Его глаза были уже не так остры, зато он прекрасно чувствовал приближение Снежного Бутона. Когда все остальные не могли её разыскать, он всегда находил. По существу, Лао Бай стал ей как родной дядюшка. Снежный Бутон помахала в ответ на его нетерпеливое приветствие. Ей было грустно видеть, как он стареет, в то время как она вечно будет молодой.
«Это – осень его жизни. Время перемен. Совсем скоро наступит зима».
– Я сразу разобрал, что это ваша лошадь, – сказал он, поманив её за собой. – Поторопитесь, ваша матушка уже вернулась и желает вас видеть. Я сказал ей, что вы занимаетесь в своей комнате.
Снежный Бутон спрыгнула с лошади, едва не задев ногой голову старика.
– Да? И чем именно я там занимаюсь?
– Полагаю, вы изучаете «Наставление женщинам» Бань Чжао.
Снежный Бутон встала как вкопанная.
– Ой! – Она умоляюще взглянула на слугу. – Я ничегошеньки оттуда не знаю. А ты?
Лао Бай глубоко вздохнул и поклонился. На его морщинистом загорелом лице появилось извиняющееся выражение. Снежный Бутон не отставала.
– Напомни мне.
– Там о девочке и черепках.
Снежный Бутон засопела.
– Точно! Черепки…
Лао Бай радостно кивнул. Он очень гордился своей подопечной. Хотя она не понимала, почему.
– Ужин подан во втором внутреннем дворе, – сказал он.
* * *
Снежный Бутон торопливо сбросила одежду для верховой езды. Времени хватило лишь на то, чтобы смыть пыль с лица и кое-как заколоть волосы, прежде чем прозвучит гонг к ужину.
Мать терпеть не могла ждать, и девушка с облегчением увидела, что служанка забыла убрать утренний халат: бледно-голубой, с белым воротничком. Эхо гонга уже отзвучало, когда Снежный Бутон торопливо пробегала между четвёртым и третьим дворами. У ворот «полной луны», ведущих во второй двор, она на секунду остановилась, медленно вдохнула, выдохнула,