Сохрани мою речь навсегда… Стихотворения. Проза (сборник). Осип Мандельштам

Читать онлайн.
Название Сохрани мою речь навсегда… Стихотворения. Проза (сборник)
Автор произведения Осип Мандельштам
Жанр Поэзия
Серия Библиотека Всемирной Литературы
Издательство Поэзия
Год выпуска 2016
isbn 978-5-699-87232-9, 978-5-699-85944-3



Скачать книгу

правит,

      Мильонами скрипучих арб она

      Качнулась в путь – и полвселенной давит

      Ее базаров бабья ширина.

      Ее церквей благоуханных соты –

      Как дикий мед, заброшенный в леса,

      И птичьих стай густые перелеты

      Угрюмые волнуют небеса.

      Она в торговле хитрая лисица,

      А перед князем – жалкая раба.

      Удельной речки мутная водица

      Течет, как встарь, в сухие желоба.

1918

      «Где ночь бросает якоря…»

      Где ночь бросает якоря

      В глухих созвездьях Зодиака,

      Сухие листья октября,

      Глухие вскормленники мрака,

      Куда летите вы? Зачем

      От древа жизни вы отпали?

      Вам чужд и странен Вифлеем,

      И яслей вы не увидали.

      Для вас потомства нет – увы,

      Бесполая владеет вами злоба,

      Бездетными сойдете вы

      В свои повапленные гробы.

      И на пороге тишины

      Среди беспамятства природы

      Не вам, не вам обручены,

      А звездам вечные народы.

1918

      Дом актера

      Здесь, на твердой площадке яхт-клуба,

      Где высокая мачта и спасательный круг,

      У южного моря, под небом Юга,

      Деревянный, пахучий строится сруб.

      Это игра воздвигла стены.

      Разве работать – не значит играть?

      По свежим доскам широкой сцены

      Какая радость впервые ступать!

      Актер – корабельщик на палубе мира, –

      И Дом актера – на волнах…

      Никогда, никогда не боялась лира

      Тяжелого молота в братских руках.

      Кто сказал: художник – сказал: работник,

      Воистину, правда у нас одна!

      Единым духом жив и плотник,

      И поэт, вкусивший святого вина.

      А вам спасибо! И дни и ночи

      Мы строили вместе, наш дом готов.

      Под маской суровости скрывает рабочий

      Высокую нежность грядущих веков.

      Веселые стружки пахнут морем,

      Корабль оснащен – в добрый путь!

      Плывите же вместе к грядущим зорям,

      Актер и рабочий, вам нельзя отдохнуть.

1920

      Сыновья Аймона

      [11]

      Пришли четыре брата, несхожие лицом,

      В большой дворец-скворешник с высоким потолком.

      Так сухи и поджары, что ворон им каркнет: брысь.

      От удивленья брови у дамы поднялись:

      «Вы, господа бароны, рыцари-друзья,

      Из кающейся братьи, предполагаю я.

      Возьмите что хотите из наших кладовых –

      Из мяса или рыбы иль платьев шерстяных.

      На радостях устрою для вас большой прием:

      Мы милостыню Богу, не людям подаем.

      Да хранит Он детей моих от капканов и ям,

      В феврале будет десять лет, как я томлюсь по сыновьям». –

      «Как это могло случиться?» – сказал Ричард с крутым лбом. –

      «Я сама не знаю, сударь, как я затмилась умом.

      Я отправила



<p>11</p>

По старофранцузскому эпосу (примеч. О. Мандельштама).