Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо. Юлия Шилова

Читать онлайн.
Название Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо
Автор произведения Юлия Шилова
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-17-071747-7, 978-5-271-32721-6, 978-5-4215-1850-1



Скачать книгу

действительно много едят и не соблюдают никаких диет. Египтяне любят полных женщин. Если египтянка худая, значит, она либо бедная, либо больная.

      – Ты хочешь сказать, что мне придется еще поправиться?

      – Я хочу сказать, что я буду любить тебя любой, какой бы ты ни была. Ведь тебя подарил мне сам Аллах.

      – Значит, в Египте полная женщина – зажиточная женщина. Хорошо, а по чему можно определить достаток мужчины?

      – По обуви. Все смотрят, какая у тебя обувь. Ты можешь ходить в старом грязном халате, но носить дорогую обувь, и все будут думать, что ты – обеспеченный человек.

      – Значит, босиком здесь лучше не ходить?

      – Думаю, не стоит. Тебя могут неправильно понять.

      Закрыв глаза, я представила, какой будет наша жизнь с Валидом, как я буду ждать его с работы, учить арабский язык, готовить обед, выходить на балкон и наблюдать, как в соседнем дворе сидят пожилые арабы, играют в нарды и курят кальян. Я обещала себе, что обязательно привыкну к Хургаде. Этот молодой город еще только развивается и строится. Пройдет время, и он станет интереснее и красивее.

      – Валя, ты спишь? – поинтересовался Валид.

      – Я мечтаю.

      – О чем?

      – О том, как мы с тобой будем жить.

      – Я буду хорошим мужем и лучшим в мире отцом…

      – А я – хорошей женой. Валид, а что мы будем делать с моей визой, которая вскоре закончится? Она же туристическая.

      – Когда она закончится, мы будем ее продлевать, а потом поменяем ее статус. Мы займемся этим позже. Нам нужно будет заменить визу на рабочую или гостевую.

      – Хорошо.

      – Моя мама научит тебя стряпать арабские блюда. Я бы очень хотел, чтобы ты умела их готовить.

      – А они сложные?

      – Совсем нет, ты быстро научишься.

      – Я постараюсь!

      – А в дальнейшем мне бы хотелось, чтобы ты приняла ислам.

      – Я пока к этому не готова. А я тебя и не тороплю.

      В Каире я познакомилась с достаточно большой семьей Валида, состоящей из пожилого отца, матери, трех младших сестер и двух братьев. Никто из них не владел английским, поэтому я совершенно не понимала, о чем вокруг меня говорят. Едва мы с Валидом вошли в дом, сбежалось все семейство и родственники стали с любопытством рассматривать меня. Отец улыбался, а вот свекровь смотрела на меня с какой-то ненавистью и даже презрением. Одна из младших сестер дотянулась до моих светлых волос и стала их трогать.

      – Что это она? – поинтересовалась я у Валида.

      – Ей нравятся твои волосы. Они светлые.

      Наклонившись к девочке поближе, я растрепала свои волосы и улыбнулась.

      – Нравится? Когда вырастешь, у тебя тоже такие будут: я тебя обесцвечу, будешь просто красавицей.

      Слегка обняв девочку, я посмотрела на Валида растерянным взглядом и тихо спросила:

      – Валид, а я им нравлюсь?

      – Конечно, нравишься. Они тебя любят.

      – А почему твоя мама на меня так смотрит?

      – Как?

      – Зло.

      – Тебе