Плохие бабочки Лизель. Мэри Бланш

Читать онлайн.
Название Плохие бабочки Лизель
Автор произведения Мэри Бланш
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

Хо собирается выйти, но останавливается на секунду. Девушка замечает взволнованный взгляд парня.

      – Ты как? – Он осторожно делает шаг к ней и замечает позади нее на стене плакаты ее любимой группы.

      – Все хорошо.

      – У тебя тут. – Джин Хо поднимает руку, осторожно касаясь царапины под глазом девушки. Лизель вздрагивает от неожиданного действия парня, но не шевелится.

      – Небольшая царапина.

      – У меня на ноге рана прошла, которая появилась из-за тебя, и это пройдет.

      Лизель замечает, как взгляд парня спускается и скользит по обнаженной ключице, где тянется тонкий белый шрам.

      – Мои глаза выше. – Ее голос приводит его в чувство.

      Джин Хо смущенно отводит глаза и начинает оглядывать комнату: он замечает гитару, что стоит в углу.

      – Ты ее с собой привезла? – показывает он пальцем на инструмент.

      Девушка видит на лице парня радость и что-то на подобии надежды.

      – Может, сыграешь что-нибудь?

      Девушка делает шаг к двери, открывает ее.

      – Выходи. Идем к ребятам.

      Джин Хо тяжело вздыхает, проводит по волосам и подходит к Лизель.

      – Когда-нибудь я увижу тебя вновь с гитарой и услышу твой прекрасный голос, – говорит он слишком уверенно.

      Чего он хочет от меня?

      Они спускаются и садятся на свои места – друг напротив друга.

      Лизель замечает, как Хасан собирается заклеить небольшую рану на ноге Лин.

      – Я сама, спасибо. – Хасан смущенно садится рядом с Лизель.

      Джи Вон тем временем уплетает острую порцию кимчи.

      – Как тебя угораздило влезть в драку? Если бы увидели учителя, то могли отстранить от занятий. Твоя мать была бы в шоке! – произносит Джи Вон перед тем, как взять новую порцию.

      Лизель соглашается.

      – Правда, я не ожидала такого. Спасибо.

      Лин приклеивает пластырь и мило улыбается: бледно-розовый блек красиво сверкает на ее губах.

      – Необязательно становится жертвой, чтобы понять, что не стоит издеваться над другими.

      Ненавижу, когда слышу о школьных издевательствах. Это мне о друге напоминает – вспоминает Лизель слова Джин Хо. Что случилось с его другом?

      – И тебе спасибо, – обращается она к парню, нервно теребя край футболки.

      Лизель не щедра на благодарности, в жизни она мало кого благодарит, да и не за что. Она может заступиться за себя, но девушке приятно осознавать, что ей могут помочь.

      Она замечает, как его губы изогнулись в легкой полуулыбке.

      Понравилось, что я поблагодарила его?

      – Давайте! Налетаете, а то Джи Вон все съест. – Хасан берет палочки и кладет порцию для Лин и Лизель.

      – Это вкусно и классно, – восхищается Джи Вон.

      – Октоберфест20, вот, что классно! – уверяет Лизель.

      Джи Вон смеется.

      Какое-то время ребята наедаются порцией кимчи. Но Лизель не понимает, как они могут ее такую острую есть.

      – Тебе не нравится? – спрашивает Джин Хо, заметив, что девушка не прикоснулась к тарелке.

      – Для меня она слишком



<p>20</p>

Фольклорный фестиваль, ежегодно проводимый в Мюнхене, самое большое народное гуляние в мире. Праздник отличается большим количеством пивных палаток и разнообразных аттракционов.