Боги должны уйти. Ноэми Норд

Читать онлайн.
Название Боги должны уйти
Автор произведения Ноэми Норд
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9785447461508



Скачать книгу

поясок. Была ли в жертвенных проверках особая необходимость? Он запрещал девочкам рассказывать матерям о таинственных ритуалах.

      «Не бойся, не больно, – шептал он, сплевывая на палец, – Я должен убедиться, что ты хорошая девочка и не позволяешь каждому встречному мальчику… Закрой глазки, не шуми. Ты красивая девочка… Бог пошлет тебе много детей… Через три дня снова приходи на проверку… Ты же не сорока, которых не любит Пернатый Змей…»

      И Маленькая Лилия ненавидит жреца… Я же видела, как она засморкала новые вороньи перья.

      И еще я знаю, почему Жабий жрец запретил праздник Священного Гриба Курандеро.

      Как только Несокрушимый вождь привез принцессу Глаза-в-Полнеба в деревню, она удивилась:

      – Милый, почему ваше племя не празднует Дара Говорения? В этот день все тайны выплывают наружу. Не только мелкие грешки жен и мужей, но и большие преступления можно раскрыть над чашей Священного Дара. Дух Говорения поведает, кто обретет мужа или жену в этом году, кто изменил семье, кто скрывает от племени щедрые тропы и даже, кто скоро умрет.

      – О, нет! Только не грибы! – воскликнул вождь, – Мы недавно потеряли восемь славных воинов. Они, а с ними пять юных дев, до сих пор блуждают в долинах грез. Наелись в прошлом году без меры, и несчастные матери не могут их разбудить.

      Жабий жрец, вперив в принцессу глаза, изрек:

      – Праздник сей, грибной, безвременно унес молодых и сильных воинов в чертоги Пернатого Змея. Его отменили во благо щедрой Богини Плодородия.

      Жрец был мудр в делах врачевания. Но сравниться с моей матерью ни за что бы, ни смог. Она сказала:

      – О, жрец, позволь, научу правильно употреблять пульке из каменных грибов. Очевидно, доблестные воины заблудились в долине снов по причине недостающего компонента.

      Пока мать готовила пульке, жрец старался подсмотреть за процессом. Он подсылал то жену Хохлатую Цаплю в наш дом с пустой болтовней, то мяч Крученой Губы как-то странно залетал десять раз в раскаленный очаг.

      Но мать секретами зря ни с кем не делилась. А в деревне шептались и ужасались:

      – Жена вождя слишком юна, чтобы спорить со Старшим жрецом.

      – Поучать Жабьего жреца? Берегись, принцесса!

      – А вдруг у девчонки получится, и заснувшие воины проснутся?

      – В большом городе лечат не так, как в нашем лесу. Уснувших от грибов там нет.

      И что же это был за компонент? Быть может толченые яйца колибри? Или членики дурманного зонтика? Нет, и нет. Грибы остались грибами. Их просто следовало хорошо просушить на солнцепеке.

      Мать навялила три мешка грибов, отварила их с чили, добавила чуточку бояй-бояй… И готово!

      Но жрец запретил соплеменникам прикасаться к напитку. Даже дышать над чашей с грибами запретил.

      «Грибы – табу! Принцесса нам не указ. Из города ее сплавили в глухое место, как никому не нужную закуренную девчонку. Ее советы – пустая болтовня!»

      Но праздник состоялся. И любопытные соплеменники собрались