Комментарии на Кефалайю. Ярослав Золотарёв

Читать онлайн.
Название Комментарии на Кефалайю
Автор произведения Ярослав Золотарёв
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

тому, что мы монотеисты, и, кстати, точно также имеется у иудаистов (в виде сфирот, ангелов и так далее) и мусульман (имена Аллаха, ангелы). Бог в жизни интеллигента проявляется преимущественно в виде мудрости (Софии – Афины – Анахиты – Праджняпарамиты – Дурги и так далее), и, соответственно, мы, в основном, служим Богу в форме этой самой Соньки, которой, в основном, и поклоняемся.

      О пяти словах мандеев

      И ещё ученики спросили Апостола: «Расскажи нам, господин, о тех пяти словах, которые возглашаются в лжеучении «крестителей»; [эти же слова] бывают в других лжеучениях, имя их [также] произносят так называемые «катарии», говоря – [Первая] жизнь и вторая жизнь <…> делать сердце, и также разум <…> и [закон.]

      <…> [сказал им Апостол: «Вот, я расскажу вам о тех пяти словах, которые говорятся во всех этих учениях.]

      [Первое слово – Отец, Бог истины, Которого ещё] называют таким именем: Отец, [первое Стояние,] Этот Безымянный, о Котором никто [не знает, как] <…> Его имя.

      Второе [слово —] Третий Посланник, [освободитель Света и] жизни, которого ещё зовут Отец <…> [это второй Отец, который произошёл от] первого Отца.

      Закон [– это Великий дух, Мать] живых, [она же] закон добрых и злых, ведь это она дала победу эонам Света [над] неприятелем, повергла мятежных <…> [силы тьмы она поняла их] сущность и их мир, она [разделила и связала] их на этом рубеже до последних времён. <…> силы <…> мир стоит <…> все – тело единое, живущее <…> друг по другу».

      Насколько я понимаю, называются разные секты мандеев (к одной из которых и принадлежал первоначально Мани Хайя), поскольку «первая жизнь и вторая жизнь» – широко известное выражение из мандейских молитв.

      Текст повреждён, но, по крайней мере, ясно, что Мани мандейства не отвергает, но пытается интерпретировать их образы. «Лжеучение» они в том плане, что понимают свою традицию сектантски, но сами тексты – в основном добрые, и об этом тут и говорится, когда даётся добрая их интерпретация.

      В целом, среди современных манихеев распространено мнение, что мандейские тексты – это как бы наш «ветхий завет», непосредственно предшествующая традиция. Поэтому они широко употребляются у нас при богослужении и молитве, так учил Есай Калифорнийский, и тут я с ним полностью согласен, и сам их тоже употребляю. К сожалению, мой перевод Куласты на русский уничтожил SUP по доносу ватников (да будут они прокляты), а на диске он у меня не сохранился из-за постоянных переездов и поломок. Но, в любом случае, переводил я Куласту на русский и часто читаю её на английском, текст для манихейской медитации вполне годный и правильный; и увидят страну света, как там и написано.

      О пяти спасителях и пяти воскресениях

      И ещё сказал светильник: [«Есть пять Спасителей, они совершили пять воскрешений мёртвых, потому их зовут Буддами]<…> [Первый Будда – это] <…> его в нём <…>

      Второй [Будда – это Третий Посланник, ибо Свет поднялся и очистился через образ, явленный им.]

      А третий Будда – Отец, первый [из Апостолов истины,] ибо