Название | Наследница проклятого острова |
---|---|
Автор произведения | Ульяна Муратова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
– Ах, какой злодей! – раздался глубокий ироничный голос. – Добро пожаловать на борт «Перламоре́и», зайта́на[7]…
– За́йта, – всхлипнула я, вспоминая загодя выбранное имя, частично похожее на моё настоящее. – За́йта Вета́на Ино́р. Вы спасли мне жизнь!
– Капитан Я́рц Эдда́р к вашим услугам, – весело представился мужчина, выходя из-за спин своих людей.
Гайрон. Это хорошо или плохо? Капитан был молод, пронзительно-синие глаза смотрели с насмешкой. На лице – несколько тонких шрамов. Что за ранение могло оставить на гайроне такие следы? Длинные небесно-синие волосы небрежно откинуты на спину, значит, он ещё не женат, раз никому не подарил свою косу. И силён. Такого насыщенного цвета волос не было даже у отца. Это какого же размера и мощи гайрон у этого капитана?
Так, не думать об этом. Я – простая человечка, бедная и несчастная. Мачеха отдала старому жестокому жениху, а я сбежала и чуть не утопла. Спасите-помогите-накормите и всё такое прочее.
Капитан был одет так же просто, как и его люди, только шальвары на нём были хлопковые, цвета тёмного индиго и с золотой росписью. Очень дорогие шальвары.
– Святая А́ма И́стас[8], как же мне повезло встретить ваш корабль! Ещё немного – и я бы замёрзла насмерть.
– Позвольте дать вам одеяло и горячий напиток, за́йта Ино́р, – учтиво, но немного ехидно улыбнулся капитан и после моего кивка обратился к высоченному черноволосому парню: – Марине́л, принеси ко мне в каюту чай с закусками для гостьи и кофь покрепче для меня, да займи всех делом. Представление окончено, мы снова держим курс на Аллора́н.
Загорелые мужчины с ухмылками разошлись. Среди них было немало гайронов-полукровок, такие всегда охотно работают в море. Капитан жестом пригласил меня следовать за собой. Я и пошла, ничего не опасаясь. Реши он сделать мне что-то плохое – я отвечу арканом и ускользну за борт. А потом попытаю удачу в другом месте. В любом случае иностранный корабль, направляющийся в Аллора́н, в текущих обстоятельствах лучше, чем аберри́йский остров, подчиняющийся короне и не двигающийся с места.
Каюта капитана говорила о своём хозяине сразу несколько вещей: он много читал, был хорошо образован и богат. Я засмотрелась на свитки в его коллекции и закусила губу. Если он позволит прочитать хоть что-то из представленного, я щедро ему заплачу.
– Итак, зайта… – начал капитан, предложив мне одеяло.
Шерстяное! Нет, этот Я́рц Эдда́р не так прост. И манеры у него вполне изысканные: он сначала проводил меня до кресла и усадил в него, а потом сам расположился напротив, за своим столом. Вот только в памяти не нашлось ничего об аллора́нских Эдда́рах.
– Инор, – подсказала я и вежливо улыбнулась. – Вы не представляете всю глубину моей
7
Зайта́на – замужняя госпожа, аберрийский.
8
Святая А́ма И́стас – почитаемая людьми святая покровительница морей, дословно в переводе с аберрийского – «морская мать».