Проект «Калевала». Михаил Сергеевич Шелков

Читать онлайн.
Название Проект «Калевала»
Автор произведения Михаил Сергеевич Шелков
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785447455712



Скачать книгу

открою это раньше официальной делегации!» Наверно, он не верил в это сам. Не верил, но знал, что у любого жизненного витка должно быть своё начало. Работа над переводом могла отвлечь его и на время заставить смотреть на мир по-новому. «А что будет дальше – покажет всё то же время! Сейчас же у меня есть неделя кропотливой работы! И нужно подойти к этому со всей серьёзностью».

      – Поможешь донести книги до дома? – обратился он к Эндрю.

      – Помогу, – согласился священник с почти ликующим выражением лица, – Давай прямо сейчас. Думаю, ассамблея может попросить предоставить источники перевода. Не хочу отдавать… Я эти книги десять лет собирал. Лучше сошлюсь на сомнительные ресурсы в интернете, а настоящие кладези знаний пока побудут под твоим присмотром.

      Мужчины в два захода перенесли книги в дом Скотта, а затем вернулись к столу. Оставалась четверть бутылки.

      – Как думаешь, текст свитка может опорочить Уоллеса или, наоборот, добавить славы его героическому образу? – говорить на отвлечённые темы у Скотта упорно не получалось.

      – Я же говорил тебе, что не знаю! – с усталостью ответил Эндрю, – По мне, ничего не значащий факт. По их мнению, – священник ткнул пальцем в пустоту за спиной, – Значащий. Как я уже сказал, сам я вряд ли узнаю что-то новое. А вот ты не отставай!

      – Не отстану! Завтра с самого утра сяду за перевод…

      – Давай, давай… я верю…

      Над столом нависло затянувшееся молчание.

      – А! – вспомнив что-то важное, прервал тишину Эндрю и улыбнулся, – Хелен спрашивала про тебя!

      – МакКинли?

      – А ты знаешь здесь ещё какую-то Хелен?

      – Она в городе?

      – Да, представь себе, молодой девушке может быть интересно жить в Камелоне.

      – Ты говорил, что она окончательно переехала в Эдинбург.

      – А потом вернулась.

      – А когда она спрашивала про меня?

      – Вчера.

      – Ни с того ни сего?

      – Нет, конечно же! Мы встретились вечером после нашего с тобой разговора, и я не мог не рассказать последних новостей о тебе.

      – Тогда так уж и говори: «Я рассказал Хелен МакКинли о твоём приезде!», а не: «Хелен про тебя спрашивала!»

      – Просто она сильно заинтересовалась твоим приездом. Говорит, что очень бы хотела тебя видеть.

      Скотт махнул рукой:

      – Женщины!.. Сами не знают, чего хотят. Не вижу смысла встречаться. Я уже давно перегорел ей. Хотя… в Камелоне нельзя жить и не встречать знакомых на улице. Рано или поздно всё же увидимся. У неё кто-то есть?

      – Ты же перегорел!

      – Нет, просто ради интереса. Чтобы знать, чем может завершиться встреча.

      – Насколько я знаю, здесь – никого.

      – Это хорошо… Наверно…

      Скотт бросил взгляд на часы на стене.

      – Семь пятнадцать. Думаю, мне лучше пойти. Сильным мира сего явно не понравятся гости в твоём