Пани Зофья. Вы всё перепутали. Яцек Галиньский

Читать онлайн.
Название Пани Зофья. Вы всё перепутали
Автор произведения Яцек Галиньский
Жанр
Серия Пани Зофья
Издательство
Год выпуска 2019
isbn 9785001144441



Скачать книгу

ухватила труп за тесный пиджак и потянула. Я даже присела, а он и не шелохнулся. Необходимо было уменьшить его вес. Возможно, у него было слишком много вещей в карманах.

      Я осторожно залезла во внешний карман пиджака. Какой приятный сюрприз! Семь злотых монетами. Зачем ему семь злотых? Чтобы дать перевозчику Харону? Пусть картой заплатит. Теперь везде терминалы.

      Я засунула руку в другой карман. Вдруг что-то дрогнуло под моими пальцами.

      Я вскрикнула.

      Это был всего лишь вибрирующий телефон. Я достала его из любопытства, чтобы посмотреть, кто будет настолько глуп, чтобы звонить мертвецу. Как труп мог бы ответить? Не говоря уже о беседе. Я нажала на зеленую трубку, но вместо культурной беседы услышала писклявый визг.

      – Где ты?! Почему не отвечаешь?! – кричала какая-то истеричка. – Что происходит? Почему ты ко мне не приезжаешь?

      – Отцепись от меня, глупая баба! У меня дела поважней тебя! – ответила я.

      Прежде чем я успела сказать что-то еще, телефон пискнул и погас. Включить его не удалось.

      Мне надоело рыться в карманах. Следовало избавиться от тела. Я ухватилась за полу пиджака, присела на корточки и откинулась назад, потянув изо всех сил. Я напряглась, как грузинский штангист, и, наверное, покраснела, как министр культуры на спектакле о Христе в варшавском театре[2]. Я думала, что лопну.

      И тут, неожиданно, передо мной появился мужчина. Он ничего не говорил, просто смотрел на меня широко раскрытыми глазами. Я тоже ничего не говорила, потому что тащила ужасную тяжесть. Моя шея и лицо раздулись, а глаза почти вылезли из орбит.

      – Что вы сделали?! – сказал обеспокоенный незнакомец. – Я звоню в полицию.

      Через минуту я поняла, что это был тот прохожий с другой стороны улицы.

      – Ууууу! – Я громко выдохнула и отпустила своего потенциального зятя… или невестку… невестовца… невестяра. Просто труп, я отпустила труп.

      Незнакомец отступил на несколько шагов и достал телефон.

      – Стойте. Как вы сюда попали? – спросила я.

      – Дверь была открыта.

      – Черт. Почему я не подумала об этом?

      Я улыбнулась незнакомцу. А он мне нет.

      Он прижимал сотовый к уху и уже сообщал полиции, по какому адресу нужно приехать.

      – Может, чаю? – предложила я.

      Он закончил телефонный разговор.

      – Полиция скоро приедет, – заявил он.

      – Я скажу, что это вы его убили. Вы похожи на убийцу. Мое слово против вашего.

      – Вы можете сказать это. Безусловно. Но могу вас заверить, что судьи в отставке очень редко убивают.

      – Вы судья? А где ваш свисток?

      – Я был судьей окружного суда.

      – Тогда скажите мне что-нибудь по-судебному.

      – Окружной суд Варшавы признает подсудимую виновной в инкриминируемом преступлении и назначает наказание в виде восьми лет лишения свободы.

      – Хорошо, хорошо, хватит. Ишь, нос задрал.

      – Дело простое:



<p>2</p>

Намек на спектакль «Клятва» хорватского режиссера Оливера Фрлича. Министр культуры Польши Петр Глиньский был крайне возмущен постановкой и заявил, что она не имеет ничего общего с искусством. (Прим. ред.)