Случайности не случайны. Екатерина Алексеевна Котова

Читать онлайн.
Название Случайности не случайны
Автор произведения Екатерина Алексеевна Котова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

этот момент в хранилище вошел Бак – смешной долговязый парень с зубочисткой в зубах:

      – Привет? – неуверенно спросил он меня. – Добрый день! – через паузу добавил он, заметив мужчину. И я поблагодарила всех богов, что между нами было расстояние. Но вопросы читалась в его глазах.

      – Как видите, все задокументировано и, если потребуется, то каждый отчет можно посмотреть в более подробном варианте, —указала я на папки, – вплоть до 7453 года. Двадцать лет мы ведем данные? – обратилась я к растерявшемуся парню, делая вид, что провожу экскурсию.

      – Да, мисс Рэйв, – обратился ко мне официально, хотя в жизни Бак звал меня по имени и выполнял мелкие поручения. Плюс он всегда знал все и про всех. Вот только сейчас это было не самое полезное его умение, которое могло выйти боком мне же.

      – Тогда пойдемте дальше? – указала я жестом на дверь, и Вэйн, напустив на себя серьезный вид вышел в коридор. За дверью со встревоженным видом шел в нашу сторону Эдвард, а рядом шла Линет.

      – Простите господа, пришлось отлучиться, – намекнул он на сортир. А Линет, похоже, являлась его путеводителем в этом чрезвычайно важном деле.

      – Все в порядке, Эдвард. Мисс Рэйв рассказала и показала много интересного, – на эти слова я укоризненно на него посмотрела. Разумеется, внутри себя. По-настоящему отреагировать, что слова его двусмысленны было бы прямым заявлением, что господин Хант облапал меня у стеллажей и взял прямо на рабочем столе, задрав юбку.

      – Благодарю, мисс Вайт, – эти слова приободрили серьезное лицо помощника.

      – Всегда к вашим услугам, – Линет обаятельно улыбнулась господину Грину и пошла по коридору, покачивая бедрами. Судя по тому, как она оборачивалась и улыбалась помощнику Вэйна, то она была бы не прочь продолжить экскурсию вместо меня. Или даже без нас с господином Хантом. Ну…

      – Продолжим? – улыбнулась я вежливо Эдварду, пытаясь протранслировать, что я не легкомысленная вертихвостка и уж точно не хваталась за ремень его начальника прямо здесь в святая святых фирмы.

      Когда мистер Грин прошел чуть вперед, то господин Хант наклонился ко мне и прошептал:

      – Кому-то устав фирмы нипочем, – намекнул он на секретаршу с говорящей улыбкой.

      – В вашем сознании все улыбающиеся девушки сразу флиртуют? – спросила я его, пока мы не дошли до отдела маркетинга.

      – Если они улыбаются так, смотря человеку в глаза больше пяти секунд, то да.

      – Господин Хант, к чему вы ведете? Я говорила серьезно и… – прошептала я, нахмурившись.

      Мне в руку неожиданно вложили шелковый платок. Вернее, я думала, что это платок, а развернув его, обнаружила свой лиф, который я не смогла найти сегодня утром. Вернее, я так спешила, что забыла даже о белье!

      – Ты забыла, – улыбнулся он, как ни в чем не бывало.

      А я, вспыхнув, тут же запихала лиф в сумку. Кажется, даже пятнами пошла.

      – Вы с ума сошли? – оглянулась я на пустой коридор, стараясь не смотреть на впереди идущего Эдварда.

      – Немного.