Любовь по обмену. Разрешите влюбиться. Лена Сокол

Читать онлайн.
Название Любовь по обмену. Разрешите влюбиться
Автор произведения Лена Сокол
Жанр
Серия Миры Лены Сокол
Издательство
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

позволять себе что-то чувствовать к этой девушке, разрушать ее отношения. Ведь это дорога в никуда – мне все равно придется уехать, и я не могу оставить ее здесь с разбитым сердцем»

      – И этот говнюк мне никогда не нравился, – добавляет Дима, скривившись. – Он ей не пара.

      – Слышали, как они сыграли? – Восхищенно спрашивает Зоя, падая рядом со мной на стул. – Потрясающе!

      Ее глаза горят, а мои переполнены тревогой. Но я стараюсь улыбнуться, чтобы не показывать этого.

      – Как тебе? А? – Она подвигает свой стул ко мне и игриво толкает плечом.

      «В ее планы и не входит флиртовать. Зоя просто дружески настроена. Я все это придумал», – успокаиваю себя.

      – Супер! – Выдавливаю тихо и перевожу взгляд на Диму.

      Тот подает Маше бургер, ставит рядом колу, втыкает соломинку и ничем в своем поведении не выдает того, о чем только что узнал от меня. Лишь короткий его взгляд, брошенный в мою сторону, блестит озорным огоньком. Черт, да этот парень мне не сочувствует, он яростно призывает к действию!

      А я… Я… не уверен, имею ли право.

Зоя

      Вечер был чудесен. Давно мы так весело не проводили время. Катались, смеялись, фотографировались. Домой вернулись еле живые. От еды мы с Джастином отказались, зато почитали учебники и обсудили домашку прямо в гостиной, пока родители готовили вместе ужин на кухне.

      Парень старается. Да. И мне так приятно видеть это! А как он произносит русские слова – просто уморительно. Чего только его «добри дэн» стоит! Или «по-ша-лУйс-та». Но, думаю, через недельки две постоянного повторения и «привет», и прочие слова, постоянно используемые в общении, будут произноситься идеально. Раз уж я за него взялась, то непременно добьюсь результата.

      Или я буду не я!

      – Очень скучаю, – говорю Славе, с которым мы разговариваем уже полчаса.

      Слава Богу, у нас все утряслось. Оказывается, он и не думал обижаться на меня – просто был занят. А рассказ Челси о том, каким невыносимым может быть ее брат, умерил вспыхнувшую злость и примирил его немного с тем, что я живу теперь с американцем в соседних комнатах.

      – Я тоже, – Слава зевает. У них сейчас семь утра. – Знаю, чем мы займемся, когда я вернусь.

      Этот намек заставляет меня расплыться в улыбке. Он скучает, думает обо мне, хочет меня. Это мой прежний Слава – такой понятный, удобный, почти родной.

      – Чем? – Спрашиваю, делая наивное лицо.

      – Сходим в мексиканский ресторан! У них потрясающие блюда, тебе понравятся!

      Опускаю плечи.

      – Угу, ладно. Сходим.

      Почему-то эта фраза меня обижает. Провожу пальцем по экрану. Долго смотрю на сияющие глаза Славы и вижу, как загорела его кожа на жгучем солнце, как блестят теперь золотом волосы. Вот только взгляд у него такой скучающий и такой пресный, будто не рад меня видеть. И смотрит он все время на часы, словно торопится куда-то в такое время.

      – Как учеба? – Новый взгляд на часы.

      – Как обычно. – Пожимаю плечами. – А у тебя?

      – Зой, ты уже спрашивала. – Смотрит на меня, как на дуреху. – Все отлично, я говорил.

      – И