Ученик Хранителя Снов. Елизавета Лещенко

Читать онлайн.
Название Ученик Хранителя Снов
Автор произведения Елизавета Лещенко
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

успел вымыть миски и ложки. Радио зазвучало тише. Том приобнял Эрни за плечи.

      – Позволишь кое-что показать тебе? С посудой мы можем разобраться позже.

      Эрни заметил, что в комнате стало очень светло, как будто она просвечивалась насквозь. Том увлекал его за собой. В свободной руке он держал ловец снов. Эрни осознал, откуда льётся свет: загадочный занавес теперь был открыт.

      Сначала Эрни показалось, что пол под окном усыпан крупным бисером. Бисера было очень много, солнечные лучи преломлялись в стеклянных бусинах, заливали бликами потолок, пол, стены и мебель. На стенах висели полки, много полок, почти от потолка до пола. На полках стояли прозрачные банки без крышек. В банках тоже лежал светящийся бисер.

      Окно было то самое, которое должно было выходить во двор, из которого они вчера попали сюда.

      Эрни ожидал увидеть заснеженный двор. Но увидел только небо. Высокое, чистое небо с воздушными белыми облаками, которые пронизывали солнечные лучи. Как будто они смотрели из окна самолета. Эрни даже привстал на цыпочки: ему хотелось знать, кончается ли где-то это небо, есть ли внизу земля.

      Земли не было. Но внизу был уже знакомый зеленоватый туман, немного колеблющийся, как трава на холме, волнуемая ветром.

      Форточка была открыта. В неё ворвался вихрь «мыльных пузырей». Внутри каждого из них виднелись цветовые пятна, какие-то фигурки. Внутри одного из пузырей Эрни разглядел серфингиста, балансирующего на гребне большой океанской волны. Внутри другого росло высокое сильное дерево, к одной из веток которого крепилась верёвочная качеля. Девушка, увлечённо раскачивавшая её ногами, выглядела счастливой и беззаботной.

      Том подставил ловец снов, аккуратно собрал все пузыри и закрыл окно.

      Теперь он колдовал над ловцом снов: вращал его, поправлял нити, встряхивал; наклоняя голову то в одну, то в другую сторону, прищуривался, приглядываясь.

      Эрни читал надписи на банках, которыми были уставлены стеллажи. Надписи, сделанные размашистым, но изящным почерком, гласили: «Красиво», «Интересно», «Банально», «Скучно», «Жутко», «Отвратительно», «Хранить бережно», «Очень важно!», «Не смотреть», «Ни то, ни сё», «Бесценно», «Бывало и получше», «Врачебная тайна», «Сопли и слюни»…

      Эрни не выдержал и тихонько засмеялся.

      Том продолжал манипуляции с ловцом снов.

      – Дай-ка мне, пожалуйста, вот эту. – Том тянулся рукой к банке с надписью «Хранить бережно».

      Пока Эрни доставал стеклянную банку, наполовину наполненную тем, что он принял за стеклянный бисер, Том нырнул рукой в железную банку, стоявшую на полу возле его ног.

      На ней был изображён верблюд в тёмных очках, улыбавшийся голливудской улыбкой. Верблюд обнимал высокий кактус, у которого были глаза. Эрни вспомнил банки с коровами и котом. У них определённо было что-то общее с верблюдом. Верблюд хранил какой-то порошок особого назначения.

      Том потёр пальцы о ладонь и запустил руку в недра ловца снов.

      Он