Название | Украденное ожерелье |
---|---|
Автор произведения | Фортуне де Буагобей |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 1881 |
isbn |
Спрятав опал в ящик своего письменного стола, Дутрлез продолжал в волнении ходить по комнате и опять подошел к окну. Спальня и кабинет Жюльена оставались во мраке; следовательно, он лег спать без огня, побоявшись, вероятно, разбудить отца или, выпив с горя не в меру, не имел даже сил раздеться. Так ли это или нет, но теперь Дутрлез не сомневался, что его противник был не кто иной как молодой де ля Кальпренед.
Окончательно решив этот вопрос, он, естественно, перенес свои мысли с брата на сестру, и предался своим обычным мечтам, сожалея, что пропустил в этот вечер случай посмотреть на свою путеводную звезду, которая светила ему не с далекого неба, а из комнаты возлюбленной. Обычно он дожидался минуты, когда в спальне Арлеты зажигался огонь, и романически наслаждался его светом, думая о молодой девушке, хотя не мог, да и не желал видеть ничего, кроме его неясного отражения на всегда опущенных густых драпировках.
Он первый раз в жизни серьезно любил женщину, достойную любви, и берег свое первое чистое чувство как святыню.
Дутрлез в свое время достаточно пожил и приобрел опыт – заставить его полюбить всерьез было делом нелегким. Но вот уже полгода как это совершилось голубыми глазками Арлеты. Ветреник, он всей душой стремился в брачные сети, оставив все свои прежние знакомства, о которых теперь вспоминал не иначе как с краской стыда на лице. Встретил он ее совершенно случайно в одной светской гостиной, где, совершенно отстав от настоящего света, бывал не более двух-трех раз в год, и судьба его решилась. После этого, благодаря соседству и желанию Альбера, они виделись нередко – граф если и не часто приглашал к себе молодого человека, то всегда радушно принимал его, и любовь Дутрлеза достигла той точки, после которой уже нет поворота, остается один решительный шаг к окончательному объяснению, но в ожидании его приходилось довольствоваться церемонной беседой да вечерним наслаждением – смотреть на освещенные окна ее спальни. А в этот день ни то ни другое не удалось – в опере ее не было, а его путеводная звезда скрылась за горизонтом позднего времени.
Он уже собрался ложиться, как вдруг окно молодой девушки осветилось. Против обыкновения драпировки были подняты, и глазам Дутрлеза предстал дорогой силуэт.
Откуда пришла она в этот поздний час? Быть может, от отца – но нет, в комнатах графа темно. А шалун братец не осмелился бы показаться в таком виде сестре. Она становится на колени… молится… вероятно, за него, за Жюльена…
Альбер не ошибся, мадемуазель де ля Кальпренед молилась, стоя на коленях, низко опустив голову, как грешница перед неумолимым судьей, и точно неудержимые рыдания потрясали ее грудь. Но