Амаранты. Порабощенный лис. Forthright

Читать онлайн.
Название Амаранты. Порабощенный лис
Автор произведения Forthright
Жанр
Серия Амаранты
Издательство
Год выпуска 2018
isbn 978-5-353-10651-7



Скачать книгу

ее видел.

      – Если это настолько личное, зачем вообще мне показывать?

      – Необходим прямой контакт, кожа к коже.

      Цумико замерла, мысленно ругая себя за то, что не задала вопросов, которые подготовили бы ее к серебристым волосам, ледяному высокомерию и обнаженному телу. Ни в одном из документов, которые она подписала, не было и намека на столь тесный контакт.

      Ее все еще беспокоило, что, приняв состояние Хадзимэ-Смайт, она стала больше, чем просто работодатель для амарантийского дворецкого. Цумико унаследовала его, словно он был вещью, а не человеком. Арджент считался семейной реликвией Хадзимэ, и его очень любили. В личном письме госпожа Эими указала свою последнюю волю.

      «Уход за амарантом – моим самым драгоценным даром – ляжет на твои плечи. Прости, дорогая племянница, что возлагаю на тебя подобную ответственность, но мне нужен надежный человек. А тебе я доверяю».

      Майкл взял Цумико за локоть и подвел к Ардженту, который уже отложил в сторону пиджак, жилет и галстук. Его накрахмаленная белая рубашка распахнулась. Цумико старалась не смотреть, но неожиданный промельк цвета привлек ее внимание к бледной груди. Казалось, нежно-голубые полосы и завитки нарисованы прямо на коже. Узор не совсем напоминал цветок, но был так же прекрасен. И казался знакомым.

      Внезапно до нее дошло, где она могла видеть такую отметину.

      – Она же совсем как… – Цумико оборвала себя.

      Раз отметина – нечто очень личное, владелец может обидеться.

      – Лисий огонь, – договорил Майкл. – Я тоже всегда думал, что его пламя похоже на лисий огонь.

      – То есть вы – кицунэ?

      Арджент негромко фыркнул. Он так и не произнес ни слова.

      – Наш амарант из лисьего клана определенно дал пищу для легенд о кицунэ. Но не верьте сказкам. Арджент – живой человек и нуждается в вас.

      Цумико медленно покачала головой:

      – Непохоже, что я ему нужна.

      – Прошу вас, мисс. Откладывать уже нельзя. Моему другу необходимо ваше прикосновение. Если не обновить связь, его жизнь окажется под угрозой. – Майкл взял Цумико за руку и прижал к груди Арджента. – Чувствуете?

      Что именно? Недовольство Арджента было очевидно, и что? Она должна ощутить что-то помимо этого? Кожа дворецкого пылала, как в лихорадке, Арджент излучал мощь, которая не вязалась с его худощавым телосложением. Он выглядел здоровым, но каким-то изголодавшимся.

      Внезапно пришла уверенность, что человек перед ней чахнет. Стоило сосредоточиться на этой мысли, как Цумико почувствовала голод… и самого амаранта. Его пристальный взгляд ощущался, как физическое прикосновение, будто касался очертаний ее сути. Это чувство определенно было странным, но не совсем пугающим, поэтому она не стала отстраняться. Вот это должно было означать, что она наблюдатель?

      – Мне нужно что-то сказать?

      – Нет, мисс. Это по моей части, – ответил Майкл.

      – Значит, мне надо просто стоять?

      – Пока не придет ваша очередь.

      Цумико прищурилась, глядя на стража.

      – И что тогда