Амаранты. Порабощенный лис. Forthright

Читать онлайн.
Название Амаранты. Порабощенный лис
Автор произведения Forthright
Жанр
Серия Амаранты
Издательство
Год выпуска 2018
isbn 978-5-353-10651-7



Скачать книгу

Арджент.

      Майкл тихонько фыркнул:

      – Может, она и миниатюрная, но ей уже двадцать.

      – И до сих пор в школу ходит? Отсталая, видимо.

      – Веди себя прилично.

      – Только если она меня заставит.

      Майкл бросил на лиса отчаянный взгляд и распахнул двери веранды.

      – Доброе утро, мисс. Хорошо спалось?

      – Да, спасибо.

      Затем она заметила лиса, и Арджент приготовился узнать, на какую жизнь обречет его новая хозяйка.

      Цумико встала с кресла и слегка поклонилась.

      – Как поживаете? Я Цумико Хадзимэ.

      – Мисс Хадзимэ, это Арджент. Он ваш дворецкий, заправляет домом, – вмешался Майкл, смягчая впечатление от холодной реакции лиса. – Арджент, это твоя новая госпожа.

      Прикрываясь показной любезностью, которой его научили, дворецкий аккуратно поклонился.

      Цумико всматривалась в его лицо, но не с жадностью завоевателя, разглядывающего свою добычу. Похоже, искала хоть какой-то знак того, что ей рады. Зря. Он ей точно не рад. Вот только…

      «Клянусь девятым хвостом, ее душа невероятна».

      Вихри необузданной силы лентами закручивались вокруг тела Цумико, лениво делая петли, не совсем прирученные, но сдерживаемые. Интересно, как выплеснулся бы весь этот потенциал, если бы девушка разозлилась, испугалась или была настроена против него. Она могла стать самым могущественным наблюдателем на его памяти. При достаточной подготовке даже сумела бы соперничать с главами Пяти Кланов.

      Как же ее не удосужились обучить?

      Любого, у кого появлялся хотя бы проблеск силы, выделяли еще в детстве и растили в Междумирье стражей и воинов. Но эта девушка не относилась к обычным наблюдателям. Она была маяком. Причем нетронутым. Рот Арджента наполнился слюной, и он провел по клыку кончиком языка. Тысячи лет назад любой из его вида счел бы такую душу настоящим пиршеством.

      Этой новой хозяйке следовало быть начеку, но юная дурочка пока напоминала заплутавшего в лесу ребенка: такая же наивная и восхитительно уязвимая. Ее сила переливалась через край и соприкасалась с его тьмой.

      Неужели никто не предупредил ее о хищниках?

      О, в прежние времена Арджент с удовольствием поиграл бы с ней и научил, что такое страх. Но это были лишь мечты. Вчерашнее кормление от Майкла очень помогло. В противном случае Арджент уже стоял бы на коленях и пил потрясающую душу этой девочки-женщины.

      – Держите, мисс. Он передавался из поколения в поколение – очень старый и очень надежный. – Майкл достал аметистовый браслет, очень похожий на свой. – Носите, не снимая, это очень важно.

      – А для чего он?

      – Это оберег. В каком-то смысле он вас прячет.

      – И зачем мне прятаться?

      – Поверьте, мисс, – хмыкнул Майкл, – такая душа, как у вас, притянет любого амаранта. А подобное внимание нам совершенно ни к чему.

      Стоило щелкнуть замку, и плотная дымка силы исчезла. К полнейшему стыду Арджента, он тут же испытал острую тоску… ему хотелось еще… до такой степени, что он готов был умолять. Осознав это, лис пришел в ярость. Выходило,