Кадота: Остров отверженных. Лисавета Челищева

Читать онлайн.
Название Кадота: Остров отверженных
Автор произведения Лисавета Челищева
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

частичка тела ныла от боли, отголоски недавнего побоища разносились по моим жилам. Яркие вспышки борьбы неотступно преследовали меня в полубессознательном состоянии. Нечеткая хищная ухмылка зеленоглазого файтера, каждый его удар и выпад все еще душили меня, отдаваясь в барабанных перепонках. Тело затекло, очнуться было, мягко говоря, непросто.

      – Еще раз выкинешь что-нибудь подобное. Клянусь, я сама тебя отметелю, Ди, – сквозь пелену помутнения пробился далекий шепот Мии.

      – …Миа?

      Мой стон, казалось, пробудил в ней радостный возглас, и она мгновенно обхватила пальцами мою ослабевшую руку.

      – Боже! Ди, я думала, ты все еще дрыхнешь, как принцесса! – ответила она со смешком, в котором слышалось облегчение.

      – А, поэтому ты угрожала мне во сне? Думала, я никогда не узнаю, да? – слабо улыбнулась я.

      – А вот тебе! Так пугать меня!

      Я рассеянно оглядела новую обстановку, щуря глаза, приспосабливаясь к мягкому свету, лившемуся с разных сторон.

      Помещение было необычным, более просторным, чем все хижины, в которых мне довелось побывать. Высокий деревянный свод крыши, мастерски обтесанный, обнажал тонкие узоры древесины и источал особый запах свежесрубленных бревен, смешиваясь с приятным ароматом развешанных повсюду травяных букетиков. Справа от меня стояло несколько пустых просторных коек, слева – еще несколько, а большую часть стен занимали шкафчики с различными баночками и инструментами.

      – …Где мы?

      – А куда, по-твоему, доставляют сильно избитых дуриков с несколькими сломанными ребрами и сотрясением мозга? – откликнулась Мия, добавив сарказма в интонацию.

      – В ИСЕ?… Ну, наверное, в пункт утилизации?

      Неловкий юмор – зачастую мой единственный способ облегчения ситуации.

      – Хуже. В стационар! – буркнула подруга, осматривая многочисленные синевато-бардовые синяки на моих руках. – Чтобы изолировать несчастную глупышку. Вдруг ее дурость окажется заразной? Намеренно спровоцировать опасность на себя. Вот дуреха! – захлестнувшись эмоциями, девушка ущипнула меня за плечо, вызвав мое недовольное шипение. – Это тебе за то, что напугала меня! – обиженно проворчала она, сбрасывая с лица беспокойство, которое вскоре сменилось мягкостью в ее карих глазах. – …Ладно, неважно. Просто никогда больше так не делай! Ты не можешь проявлять свое сострадание ко всем здесь, Ди, и не ожидать, что какой-нибудь урод не заточит зубы о твою доброту.

      Несмотря на накатывающуюся боль и одолевающую усталость, я не могла не улыбаться на ее заботу.

      – Разве твое сотрясение мозга уже прошло? Ты чего так лыбишься как дурочка? Тебе еще предстоит провести целую ночь в этой… – Мия понизила голос, когда пожилая медсестра в белой тунике прошествовала мимо нас с подносом. – Заунылой больничке.

      Миа обещала навестить меня завтра первым делом, как только проснется. Я лежала в постели, разглядывая потолок. Синяки болезненно напоминали о себе, когда я шевелилась, а осознание того, что у меня было