Философия управления бизнесом HUAWEI. Настольная книга современного предпринимателя. Хуан Вэйвэй

Читать онлайн.
Название Философия управления бизнесом HUAWEI. Настольная книга современного предпринимателя
Автор произведения Хуан Вэйвэй
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-117012-7



Скачать книгу

измененное высказывание Цзэн Гофаня (1811–1872), китайского военного и политического деятеля, писателя (прим. переводчика)

      8

      Шан Ян (398 до н. э. – 338 до н. э.): основоположник легизма, учения, устанавливавшего крайне жестокие законы и наказания за их несоблюдение (прим. переводчика)

      9

      Имеется в виду Постоянный комитет, орган внутреннего управления компании Хуавэй (прим. переводчика)

      10

      PPM: part per million, определяет одну миллионную часть, часто используется для измерения качества произведенного продукта

      11

      То же, что и используемое Жэнь Чжэнфэем понятие «холодов» – трудные, тяжелые времена (прим. переводчика)

      12

      Выражение, означающее «посвятить свою жизнь науке», «заниматься наукой по призванию» (прим. переводчика)

      13

      Санься: «Три ущелья», гравитационная плотинная ГЭС на реке Янцзы в провинции Хубэй (прим. переводчика)

      14

      ISC: integrated supply chain, интегрированная цепь поставок. Это интегрированная сеть производителей сырья, компонентов и поставщиков, функционирующая посредством планирования, закупок, производства, заказов и другой деятельности, система управления цепью поставок, предоставляющая клиенту продукт и услуги.

      15

      CTO, chief technology officer, Директор по технологиям

      16

      «Железный треугольник»: организационная модель компании «Хуавэй», представляющая собой взаимодействие сотрудников трех направлений (менеджера по работе с клиентами, эксперта по решениям и эксперта по доставке), из которых формируется команда для обслуживания клиентов. Все трое сотрудничают друг с другом, и у каждого из них своя доля ответственности. (прим. переводчика)

      17

      ICT, information and communication technology, информационно-коммуникационная технология

      18

      Дуцзянъянь: древняя ирригационная система, созданная в третьем веке до нашей эры в провинции Сычуань (прим. переводчика)

      19

      ICT, information and communication technology, информационно-коммуникационная технология

      20

      Здесь под горным проходом подразумевается низкая себестоимость, под горным склоном – высокое качество (прим. переводчика)

      21

      Хуан Цзигуан (18 января 1931–19 октября 1952), китайский народный доброволец, участник Корейской войны, известен тем, что после того, как у него закончились боеприпасы, бросился на пулеметную щель вражеского блокпоста, блокировав огонь противника ценой собственной жизни (прим. переводчика)

      22

      «Шу» – способ, метод, прием; «дао» – путь, идея, Высший принцип. В данном случае, «шу» означает конкретные методы, а «дао» – культуру системы качества (прим. переводчика)

      23

      По-китайски слово «репутация» состоит из двух иероглифов (прим. переводчика)

      24

      C&C08: модель цифрового программно-управляемого коммутатора, выпущенного «Хуавэй» в 90-е годы ХХ века