Отражения нашего дома. Диба Заргарпур

Читать онлайн.
Название Отражения нашего дома
Автор произведения Диба Заргарпур
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 9785961496680



Скачать книгу

все хорошо, спасибо, что спросила».

      Хочется, чтобы она заметила и поинтересовалась: «Биби-джан сегодня причесалась сама?»

      Но у меня не хватает смелости.

      Вместо этого я оставляю свое вареное яйцо нетронутым, обнимаю бабушку, забегаю в свою комнату, хватаю фотоаппарат, выскакиваю. Дверь захлопывается, и я горько хмурюсь, слыша прощальные слова бабушки. Они превращают меня из любимой внучки в пустое место.

      – Ки асти?

* * *

      Ровно год назад мы с мадар заключили договор. Стояло лето, я переходила из средней школы в старшую, жизнь постепенно возвращалась в норму после вируса, отправившего полмира в локдаун. За несколько месяцев социального дистанцирования я набрала лишний вес на жареной картошке и «спрайте», запоем пересмотрела все серии «Код Гиас», «Хайкю!!», «Инуяся» и «Токийского гуля». Мадар была убеждена, что я умру от передозировки нездоровой пищи и недостатка витамина D, что, признаю, было бы весьма реальным исходом.

      Ее афганская натура была потрясена полным отсутствием у меня амбиций, поэтому, когда локдаун закончился, она взяла на себя обязанность, так сказать, разжечь пламя и назначила меня главной по соцсетям и технической поддержке нашего семейного бизнеса. Его суть в том, что мы покупаем старые дома, ремонтируем и перепродаем.

      На самом деле я была восхваляемым и (ключевое слово) бесплатным фотографом.

      Мадар называла это инвестицией в мое будущее через воспитание интереса к сохранению семейного бизнеса.

      Я же считала, что мы наживаемся на несчастье других людей, но эту дискуссию лучше отложить до другого раза.

      Я пролистываю снимки в своей камере, удаляю некоторые, чтобы освободить место. Накопилось чересчур много селфи и неудачных танцевальных номеров, их суть я лучше не буду объяснять. Щелк. Удалить. Я грызу ногти, и мадар возмущенно закатывает глаза. Останавливаюсь, дойдя до сделанного скрытой камерой симпатичного снимка – биби-джан прибирается в своей комнате. Глядя на него, улыбаюсь.

      Наша машина, петляя, мчится по скрытым в зелени извилистым дорогам восточного Лонг-Айленда, который моя мама и ее семья – все десять сестер и один брат – вот уже сорок лет называют своим домом. Когда они переехали, маме было всего тринадцать.

      Иногда я спрашиваю у мадар, каково это – сорваться с места и начать с нуля в чужой стране.

      Иногда мне тоже хочется проделать это.

      Убежать и начать заново где-нибудь еще.

      «Мы убегали от войны, джан», – обычно напоминает она мне.

      В машину врывается ветер, и я ловлю себя на мысли: «Я тоже убегаю от войны».

      – Закрой, пожалуйста, окно. Шум мешает. – Мадар резко поворачивает влево, и моя камера едва не вылетает из рук. Навигатор заново прокладывает маршрут. – Он велел мне повернуть буквально вот здесь. – Мама возится с ним и на пару секунд заезжает не на ту полосу. Встречная машина сигналит.

      – Если не возражаешь, я бы хотела переварить свой завтрак в более спокойных условиях. – Камера