Цена его коварства. Дженни Лукас

Читать онлайн.
Название Цена его коварства
Автор произведения Дженни Лукас
Жанр
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство
Год выпуска 2015
isbn 978-5-227-06187-4



Скачать книгу

любите. – Он с презрительной усмешкой смотрел на меня. – Наверное, и свою сводную сестрицу вы в конце концов простите.

      – Я люблю их. – В моем голосе звучал стыд. Мне действительно было стыдно. Какой же идиоткой надо быть, чтобы любить тех, кто не желает платить тебе взаимностью? – Любимых не выбирают.

      – О боже! – Эдвард посмотрел на меня долгим взглядом. – Даже теперь вы ни словом не обвиняете их. Что за женщина!

      Наступила тишина. За окнами завывал ветер.

      – Вы не правы, – тихо проговорил Эдвард. – Мы можем выбирать кого любить. Это совсем не сложно.

      – И как же?

      – Никого не любить.

      Я внимательно посмотрела на него. Мощное тело, тяжелая нижняя челюсть, ледяные синие глаза. Эдвард Сен-Сир, хозяин Пенрит-Холла, красавец и богач, страдал от тяжелых ран. И не только от тех, которые искалечили его тело.

      – Ваше сердце тоже разбито, – шепнула я, глядя ему в глаза.

      Его взгляд вновь бросил меня в жар. Он подошел ко мне на шаг, возвышаясь надо мной словно скала.

      – Наверное, именно в этом главная причина, по которой я хотел видеть здесь именно вас, – прошептал он. – Мы с вами родственные души. И может быть, сможем излечить друг друга. Во всех смыслах…

      Он подошел совсем близко. Жар его дыхания заставил меня задрожать. Сердце мое колотилось как безумное. Он склонил голову ко мне…

      И тут я увидела, как его губы кривит циничная усмешка.

      Я изо всех сил уперлась ладонями в его грудь – крепкую, мускулистую, восхитительную, горячую даже сквозь рубашку.

      – Перестаньте.

      – Нет? – Он со смехом отступил. – Слишком быстро?

      – Вы негодяй! – выкрикнула я.

      Он пожал одним плечом:

      – Но я же должен был хотя бы попытаться. Вы кажетесь такой наивной. Похоже, вы верите каждому мужскому слову. Удивительно, что вы еще девственница.

      Его уничижительные слова наполнили меня гневом.

      – Вы заявляете, что готовы на все, чтобы излечиться…

      – Я не утверждал, что готов на все.

      – …а потом вы увольняете четырех физиотерапевтов и коротаете дни за бутылкой…

      – И не забудьте про ночи секса.

      – И теперь вы намерились вредить моей работе. – Я смотрела на него, сузив глаза и высоко задрав подбородок. – Не думаю, что вы действительно хотите вылечиться.

      Он ответил мне столь же решительным взглядом:

      – Мисс Мэйвуд, вы – мой физиотерапевт, а не психолог. Вы ничего обо мне не знаете!

      – Я знаю одно: я проделала долгий путь, и в итоге лишь зря потратила время. Если не собираетесь лечиться, скажите об этом сразу!

      – И что вы сделаете? Отправитесь обратно, к вашему унижению и вашим папарацци?

      – Лучше так, чем торчать у пациента, который лишь ищет предлоги, чтобы ничего не делать, и обвиняет других в том, в чем виноваты его собственные лень и страх!

      – И вы осмеливаетесь говорить это мне в лицо?! – рявкнул он.

      – Я вас не боюсь!

      Он вдруг задумчиво посмотрел на меня:

      – Может быть, и зря. – Он тяжело опустился на стул и стал неотрывно