Клятвы и грёзы. Виктория Хант

Читать онлайн.
Название Клятвы и грёзы
Автор произведения Виктория Хант
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

приобрел стальное звучание. Он уже приказывал, а несчастный старик поник, и мне стало его жаль. Но я продолжала упрямо стоять по стойке мирно и слушать их певучие парирования, в надежде, что скоро про меня вспомнят и хотя бы попытаются объяснить, что здесь происходит.

      – И я покорен вашей воле. Но теперь ключом стала она, дочь человека Андриана Росса. А медальон лишь часть ее плоти.

      – Но она мне не нужна! – зарычал мужчина, грозно глянув в мою сторону. Я даже вздрогнула, но с места не сдвинулась, хотя выглядело это пугающе.

      – Если разделить их, то ключ будет уничтожен. Ибо ключом Перворожденные избрали того, кого создали. Человек – творение ваших предков и ваше творение, мой господин.

      – Не говори мне об этом, чернокнижник, – отмахнулся он от какой-то фразы.

      – Однако, мой господин, если не дать ключу всю его силу, он разрушится и поглотит мир за собой.

      – Мне известна легенда, но должен ли я верить глупцам, создавшим мир?

      – Вы создали его тоже.

      Фраза, которую произнес старик, разозлила незнакомца. Он прищурился, его плечи и руки напряглись, словно хищник готовился к прыжку. Жаль, я так и не понимала, о чем они так яростно спорили все это время.

      – Кажется, смерти ты не боишься. Тогда мой меч заберет тебя в мир иной, – прошипел мужчина.

      Старик втянул голову в плечи и взмолился испуганным голосом, да так, что вся певучесть вмиг исчезла, превращаясь в хрипящие звуки:

      – Прошу вас, господин, сжальтесь над стариком! Я могу исполнить последнюю волю!

      – И какова же эта воля?

      – Дать силу ключу. В чьих руках ключ, в тех руках будущее. И в ваших руках сейчас ключ, – старик посмотрел на меня, а потом уже продолжил на моем языке. – Позвольте мне дать вам приют в моем доме. Я уверен, что молодая леди голодна и устала с дороги.

      От неожиданности услышать знакомую речь я удивленно выдохнула. Старик словно видел меня насквозь, и я радостно улыбнулась ему в предвкушении плотного обеда и крепкого сна. И как бы меня не задел тот факт, что они обсуждали меня на незнакомом мне же языке, я решила, что все остальные вопросы я задам позже.

      Мой проводник молча согласился, покидая нас. Я следила за тем, как он уходил через ту же дверь, через которую мы вошли в дом старика. Лишь на пороге он ненадолго обернулся, чтобы убедиться, что я все еще буду на месте. И как бы мне ни хотелось сбежать, но по факту выбора-то и не было. Когда закрылась дверь, я выдохнула и обернулась, взглянув на старика. Тот уже не выглядел таким обреченным и уставшим.

      – Следуйте за мной, мисс Майя. И, – он обернулся, одаривая меня улыбкой, – зовите меня Януар.

      А после старик направился в небольшую комнатушку, которая представляла из себя кухню, и стал готовить еду. Я последовала за ним.

      Оставшись наедине, я захотела выведать у него все, что он знал.

      – Откуда вам известно имя моего отца?

      Я приблизилась к узкой скамье и присела на самый краешек, стараясь не упустить ни слова, что произнесет Януар.

      – Я знаком со многими из семьи Росс, – ответил