Дальняя Заграница, или Записки Старого Профессора. Виктор Кузнецов

Читать онлайн.
Название Дальняя Заграница, или Записки Старого Профессора
Автор произведения Виктор Кузнецов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

вода из ведра под напором с большой высоты, почти от потолка. Каждый раз, залезая на шаткую, немного прогнившую от большой влажности деревянную лестницу – стремянку, Олигарх предвкушал легкий успех своего замысла и матерился тихонько, опасаясь упасть в этот самый унитаз еще до того, как он будет почищен. Дамочка и дети смотрели на главу семьи с восторгом. Впервые в жизни они видели главу семьи за подобным не особо высокоинтеллектуальным занятием.

      Но то ли засор был слишком сильным, то ли способ выливания воды был несовершенен, результата долго не было и пришлось прибегнуть к другому решению.

      Профессор вспомнил, что он недавно купил патентованное химическое средство с многообещающим названием ``Зеленый Дьявол`` (не путать с Зеленым Змием). Вспоминать уроки химии и изучать состав этого, по описанию производителя, чудодейственного средства уже никому не хотелось. Поэтому доверились рекламной надписи на упаковке: ``всего четыре часа – и ваш унитаз прочистится``. Залив Зеленого Дьявола в унитаз, решили скоротать время в ожидании результата, пообщавшись с другим змием. Зеленый Змий в виде аргентинского вина сделал свое дело быстрее Зеленого Дьявола. Взрослые расслабились, а к вечеру, когда проблема была решена, о ней совершенно забыли.

      Испанские корни

      За завтраком следующего утра пили кофе с безлактозными сливками. Хозяйка дома Дандара, темноволосая женщина небольшого роста и спортивного телосложения – в течение довольно длительного периода жизни с требовательным ученым супругом хорошо усвоила секреты высокой бразильской кухни. В этом нашим гостям еще предстояло убедиться. Но в настоящее время она была увлечена новейшими трендами в здоровом питании и периодически пробовала обезжиренный сыр, безглютеновый хлеб, безлактозные молочные продукты и всевозможные заменители сахара. Фрукты, на счастье Профессора, не сторонника каких бы то ни было ограничений в питании, за завтраком всегда были в изобилии.

      Как мы упоминали, родом Дандара была из беглых рабов с плантаций, из поселений, известных под названием Киломбос (Quilombos), где скрывались беглецы. Рабство в 19 веке в Бразилии было особенно зверским, люди умирали бессчетно, а те, кому удалось убежать, мстили белым людям. Даже после отмены рабства в 1888 году у потомков беглых рабов было заметно, скажем так, настороженное отношение к выходцам из Европы.

      У нашей героини была смуглая кожа и темные прямые волосы, несмотря на то, что у всех ее родных, как и полагается неграм, волосы были кудрявые. Говорила она только по-португальски, но с удовольствием материлась по-русски. Профессор научил ее в свое время нескольким русским идиоматическим выражениям типа “бляха муха”, “ядрена вошь” и “иди ты к едрене фене”. И она их иногда использовала, особенно когда вела машину и хотела указать другим водителям на их ошибки. Еще она знала несколько слов по-английски, которые часто вставляла в свою речь, а именно “baby” и “okey”.

      В первый же вечер Дандара заявила гостям с гордостью:

      Корни у меня вообще-то испанские!

      К