Название | Играем «Как вам это понравится» / The Curat Shakespeare «As You Like it» |
---|---|
Автор произведения | Дон Нигро |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn |
АМЬЕН (бьет его по руке). Так ты смеешь поднять на меня руку, негодяй? (УИЛЬЯМ не поднимает, поэтому АМЬЕН берет его руку, которой тот ковырял в носу и обвивает свою шею).
УИЛЬЯМ. Какой я вам негодяй? (АМЬЕН осознает, что сделал, убирает руку, вытирает палец, который побывал в носу УИЛЬЯМА о его рубашку, возвращает на руку на место). Я – младший сын Роланда де Буа. Он был мне отец, и трижды негодяй тот, кто говорит, что такой отец произвел на свет негодяя. (Убирает руку с шеи АМЬЕНА). Не будь ты мне брат, не отвел бы я этой руки от твоего горла… (АМЬЕН хватает его руку и прикладывает к горлу). Прежде, чем другая рука… (УИЛЬЯМ поднимает вторую руку). Не вырвала бы твой язык за такие слова. (Пытается добраться до языка АМЬЕНА. Тот крепко бьет его по руке).
КУРАТОР. Любезные господа, успокойтесь. Памятью вашего отца заклинаю, не ссорьтесь.
АМЬЕН. Пусти меня, говорят тебе! (УИЛЬЯМА уже и близко нет. КУРАТОР толкает УИЛЬЯМА к АМЬЕНУ, который хватает его). Пусти меня!
УИЛЬЯМ (в полном замешательстве). Нет, не пущу, пока сам этого не захочу. (УИЛЬЯМ пытается отойти, АМЬЕН его не пускает, потасовка продолжается). Вы выслушаете меня. Мой отец в своем завещании поручил вам дать мне хорошее воспитание, а вы воспитывали меня, как мужика, не скрывали, что отдаляли от меня все качества дворянина. Но дух моего отца все более крепнет во мне, и я не хочу больше сносить это положение. Поэтому откройте мне доступ ко всем занятиям, приличным дворянину, или отдайте мне скудную часть, завещанную отцом. С ней я пойду искать счастья.
АМЬЕН. Что же ты станешь делать? Нищенствовать, когда истратишь эти деньги? (УИЛЬЯМ поднимает голову, чтобы ответить, но АМЬЕН опускает ее). Однако, довольно, я не желаю, что ты долее надоедал мне. Ты получишь то, что желаешь. А теперь оставь меня.
УИЛЬЯМ (смотрит в землю). Я не буду требовать больше того, что нужно для моей пользы.
АМЬЕН (встает, обращается к КУРАТОРУ). Ступай с ним, старый пес.
КУРАТОР (поднимая УИЛЬЯМА и уводя его). «Старый пес»! Так вот моя награда. Впрочем, вы правы: я потерял все зубы у вас на службе. Упокой, Господи, душа моего старого хозяина. Он не сказал бы такого слова.
АМЬЕН (оставшись один). А, так вот оно что! Ты хочешь перерасти меня. Я вылечу тебя от этой болезни, а тысячу крон все-таки не отдам. Эй, Деннис!
(КУРАТОР, дает пинка ШУТУ, который зажал ОДРИ в углу. УИЛЬЯМ, в глубоком раздумье сидит на сундуке, РОЗАЛИНДА подходит к нему, берет за руку, гладит по голове).
ШУТ (подскакивает к АМЬЕНУ, в роли ДЕННИСА). Изволили звать?
АМЬЕН. Как я понимаю, Карл, борец герцога, приехал сюда, чтобы поговорить со мной?
ШУТ. Точно так, с вашего позволения. Он здесь, у дверей, и просил разрешения зайти.
АМЬЕН. Зови его.
ШУТ. Конечно. ЭЙ, КАРЛ!
КУРАТОР. Ты – Карл.
ШУТ. Только не я. Ворочать тяжести не по мне. Я делаю только легкую работу. Я…
КУРАТОР (угрожающе). За дело.
ШУТ. Хорошо. (Мгновенно надевает костюм КАРЛА,