Название | Тумстоун / Tombstone |
---|---|
Автор произведения | Дон Нигро |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn |
ДЖОЗИ. Так я вам нравлюсь? (Он перестает бриться, смотрит на нее, продолжает
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Тумстоун/Tombstone – могильный камень, надгробие (англ.)
2
О-о-о, девушки из Буффало, приходите вечером,
Приходите вечером, приходите вечером,
Девушки из Буффало, приходите вечером,
И мы потанцуем под светом луны.
Я танцевал с девушкой с дыркой в чулке,
И стучали ее каблуки, а колени касались меня.
Я танцевал с девушкой с дыркой в чулке,
И мы танцевали под светом луны.
О-о-о, девушки из Буффало, приходите вечером,
Приходите вечером, приходите вечером,
Девушки из Буффало, приходите вечером,
И мы потанцуем под светом луны.
Театр может предложить свой перевод или взять фонограмму на английском.