Название | Залейся зельем! |
---|---|
Автор произведения | Алексей Александрович Солдатов |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
– Нет, – кудесник неопределенно взмахнул одной рукой, а другой незаметно открыл предохранительный клапан ментальной оболочки этой сварливой дамы.
– Нет никаких проклятий, – обезоруживающе улыбнулся чародей, внимательно наблюдая, как весь накопленный посетительницей негатив расползается по астральному слою магазинчика.
«Надо будет после неё помещение проветрить, – отметил про себя кудесник. – А то от всех этих излияний человеческой души обои сыреют и отваливаются».
Посетительница вспыхнула, споткнулась на полуслове и беззвучно сдулась вместе с накопленным негативом и заготовленной рекламацией. На ее лице промелькнула череда эмоций: удивление, непонимание, досада. И даму можно понять, ведь еще пару секунд назад в ее голове сложилась такая идеальная формулировка хозяина лавки, его магазина, его товаров, этого города, правительства и вообще! Эх, сорвалась такая тирада с переходом на дребезжащий «кричендо». Жаль. Теперь посетительница рассеянно собирала рассыпавшиеся предложения и пыталась ухватить заготовленные слова, чтобы реабилитироваться и наказать наглеца.
***
В голове барышни беспокойно крутились три вопроса, которые сейчас волновали не только ее, но и всю интеллигентную часть человечества: «Кто виноват? Что делать? И кто за это поплатится?»
В расстроенных чувствах она оптимизировала эти три вопроса и сложила их в один, краткий, но очень емкий, тем самым утерев нос всем умникам этой самой интеллигентной части этого самого человечества.
– И чё терь делать-то?! – выдохнула посетительница.
Кудесник использовал безапелляционный ответ, которым славились все буддийские монахи: он улыбнулся и развел руками.
– Как мне обед готовить? – продолжала напирать женщина. – В ней же только воду вскипятить можно! А стоит туда положить продукты, как она начинает их из себя выбрасывать!
– Это потому, что в приготовлении своей пищи вы не следовали Дао этого замечательного предмета, – пояснил кудесник, нежно поглаживая округлые эмалированные бока. – Вы не следовали «Дао кастрюли».
– Чего я не следовала? – набычилась посетительница.
Но кудесник вместо ответа лишь грустно вздохнул и закрыл глаза. Он осторожно прикоснулся подушечками пальцев витиеватой ручки кастрюли и, глядя третьим глазом на природу вещей, поймал поток Дао.
Дао беспокойно пульсировало, предмет был явно чем-то расстроен. Чтобы как-то успокоить его волнение, кудесник начал вальсировать с кастрюлей по помещению лавки. Он задавал плавный ритм, стараясь держаться самого течения Дао, тем самым постепенно умиротворяя его волнение.
Со стороны это выглядело крайне нелепо, и посетительница, не зная, как реагировать на такое поведение продавца, сурово посмотрела на черного кота, который удобно устроился на торговой стойке.
– А что я? – пожал плечами кот и кивнул в сторону кудесника. – Он у меня, вообще, с прибабахом.
Суровость