Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема. Эмилио Сальгари

Читать онлайн.
Название Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема
Автор произведения Эмилио Сальгари
Жанр
Серия Мир приключений (Азбука-Аттикус)
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-25346-9



Скачать книгу

нередко падают сами по себе, – сказал Сандокан.

      – Хм. – Янес покачал головой. – И прямо в реку?

      Малайский Тигр хотел что-то возразить, однако опять раздался громкий всплеск.

      – Весь лес сегодня решил искупаться в Маруду, – добавил Янес. – Странно все это.

      – Сапагар! – окликнул первого помощника Сандокан.

      – Я тут, капитан.

      – Возьми двух человек с лотами, и проверяйте реку.

      – То есть мы плывем дальше? – обрадовался португалец.

      – Малым ходом. Мы не можем сидеть сложа руки, пока враги готовят нам западню. Я уверен, что эти деревья рубит даякский кампилан.

      – Зачем? – удивился Тремаль-Наик.

      – Например, чтобы соорудить запруду или плоты. Машинист, самый малый вперед! Остальным приготовиться открыть огонь.

      – В таком случае надо покурить. – Янес присел на леер, поставив карабин между коленей. – Неизвестно, выдастся ли потом свободная минутка.

      Баркас медленно двинулся вперед, таща за собой проа. Сапагар с двумя подручными промеряли глубину. В темноте громко звучал его голос:

      – Семь футов… Девять футов… Рулевой, право руля… мель по левому борту… самый малый вперед…

      Плеск падающих в воду деревьев приближался. Казалось, добрая сотня парангов яростно вгрызается в древесину по обоим берегам реки. Изредка наступала тишина, сменявшаяся затем очередным оглушительным всплеском.

      – Хотелось бы мне знать, чем там занимаются эти негодяи. – Янес явно растерял свое привычное хладнокровие.

      – Реку перегораживают? – предположил Тремаль-Наик.

      – Русло чересчур широкое. Чтобы загородить путь пароходу, потребуется прорва деревьев. Мы все равно пройдем и покажем им…

      Резкий крик Сапагара не дал Янесу договорить:

      – Стоп машина!

      Лопасти прекратили вращение, баркас резко вильнул вправо, едва не врезавшись в проа.

      – Отдать якоря! – взревел Сандокан, в свою очередь заметивший опасность.

      С носа сбросили якорь, тут же увязший в илистом дне.

      – Кого ты там увидел, Сапагар? – спросил Янес, запрыгивая на форштевень. – Опять дьявола?

      – Нет, бревна прямо по курсу, господин Янес, – ответил малаец.

      – Отложите карабины и беритесь за багры и весла, – приказал Сандокан. – Только осторожнее!

      Сложив карабины у бортов, члены команды разобрали багры с веслами и принялись отталкивать от судна стволы, которые сильное течение сносило на середину реки, грозя пробоинами баркасу и проа.

      Огромное бревно возглавляло «флотилию» из двух десятков поменьше. Две дюжины малайцев бросились на нос баркаса, чтобы оттеснить эти опасные «подарки», и тут засвистели стрелы. Несколько раз грохнула аркебуза.

      – Ах, подлецы! – вскричал вдруг Янес, торопливо ныряя под защиту фальшборта. – Не ожидал я от них такого!

      Цепляясь за ветви плывущих деревьев, даяки, по пояс в воде, пытались добраться до проа и взять их на абордаж. Малайцы и ассамцы, опомнившись от неожиданности, вновь расхватали карабины. Застрочил пулемет, гашетку которого сжимала рука Сандокана.