Название | Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема |
---|---|
Автор произведения | Эмилио Сальгари |
Жанр | |
Серия | Мир приключений (Азбука-Аттикус) |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-389-25346-9 |
Вельбот быстро двинулся в открытое море, держа курс на восток. На берегу малайцы и ассамцы безмятежно пели у костра. Они закончили ужинать и, вероятно, собирались пуститься в пляс.
Грек тоже взялся за весла. Они успели отплыть на двести ярдов, когда ночную темноту разорвала яркая вспышка, за которой последовал оглушительный грохот. К небу взметнулось облако дыма, тут же подхваченное порывом ветра.
Яхта Янеса взлетела на воздух.
Глава 6
Тайны девственных лесов
Вечером следующего дня Янес с друзьями и пятнадцатью малайцами вернулся на баркасе в залив Маруду.
Взрыв яхты вместе с пленником, китмутгаром и двумя охранниками на борту стал для всех настоящим ударом. К тому же никто точно не знал, что именно там произошло. Четверо товарищей расспросили малайцев и индийцев и теперь стояли на берегу, глядя на то место, где сутки назад находилась яхта.
– Ну, Янес, – встревоженно начал Сандокан, – что ты обо всем этом думаешь?
– Карамба! – воскликнул португалец, не меньше Малайского Тигра взбешенный этим неожиданным происшествием. – Я начинаю задаваться вопросом, не завелись ли среди твоих людей крысы.
– Опасался ли ты предательства, когда сам воевал бок о бок с Тигрятами?
– Ни разу, братец. Они считают тебя полубогом.
– Значит, если и есть предатель, он не малаец.
– Пожалуй.
– А что насчет твоего китмутгара?
– Уже и сам сомневаюсь. Индийцы так и норовят вонзить тебе нож в спину, когда ты меньше всего этого ожидаешь. Вот и верь им…
– Поэтому я предпочитаю полагаться на малайцев и даяков.
– Однако один даяк таки натянул тебе нос.
– Это был неправильный даяк!
– Правильный или нет, а яхта взлетела на воздух, и твоего дражайшего Насумбату ищи-свищи.
– Он взорвался вместе с яхтой.
– Кто тебе сказал, Сандокан?
– То есть ты и в этом сомневаешься?
Янес положил руку на плечо Малайского Тигра, произнеся с улыбкой:
– Прежде ты не был столь доверчив, братец.
– На что ты намекаешь?
– Сидар и Насумбата обвели нас вокруг пальца.
– Зачем? Мне казалось, твой китмутгар тебя просто обожает.
– Мне тоже так казалось, – усмехнулся Янес. – «Казалось» – верное слово.
– Ты раньше в чем-нибудь его подозревал?
– Нет, но повторяю, душа индийца – потемки. Сколько я ни пытался их понять, общий язык нашел лишь с двумя: с Тремаль-Наиком и Каммамури.
Тремаль-Наик захохотал.
– Ты прав, – кивнул Сандокан. – Итак, каковы твои выводы?
– Со взрывом яхты дело нечисто.
– На мой взгляд, в заливе все кристально чисто: ее обломки лежат на дне.
– Вывод логичный, но с практической точки зрения бесполезный.
– Зато очевидный.
– Тут не поспоришь.
– Много у тебя там было денег?
– Не очень. Тысяч семь-восемь рупий.
– И все они перекочевали в карманы китмутгара.
– Вероятно.
– Ну