МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник). Роберт Асприн

Читать онлайн.
Название МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник)
Автор произведения Роберт Асприн
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Мастера фэнтези (АСТ)
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 1986
isbn 978-5-17-092681-7



Скачать книгу

звания разумного существа?

      Если смотреть с такой точки зрения, то резон в его словах был. Я вдруг почувствовал себя далеко не таким умным, каким считал несколько мгновений назад.

      – Чем могу служить, сэр?

      Материализовавшийся рядом со мной изверг держался столь чопорно-официально, что я почему-то подумал о фигурах, восседающих на свадебном торте. Он каким-то образом сочетал технику раболепства с привычкой глядеть на тебя сверху вниз. А еще говорят, будто официанты не поддаются обучению!

      – Ну, мы… то есть я…

      – А! Стой-лик на однофо!

      Я вообще-то готовился сыграть отступление, но этот парень не собирался предоставлять мне такой возможности.

      Столы и стулья, казалось, раздвигались на пути перед ним, когда он следовал по залу, как парусный корабль сквозь водоросли, таща меня за собой в кильватере. Когда мы проходили, головы посетителей поворачивались в нашу сторону, и начинались шепотки. Если они пытались вычислить, где видели меня раньше, то разговор наш здесь мог затянуться.

      – Жаль, что я не подумал приодеться, – шепнул я Кальвину. – Заведение это весьма классное. Удивляюсь, как меня впустили без галстука.

      Джинн выстрелил в меня взглядом.

      – Не знаю, что тебе сказать, Скив, но ты вроде одет и даже в галстуке.

      – О! Верно.

      Я и забыл, что изменил в такси свои чары личины. Одна из трудностей с ними в том и состоит, что сам я не вижу результата своей работы. Я хоть и достиг такого уровня, что могу без особого напряжения поддерживать иллюзию, но тем не менее иногда забываю, в каком облике нахожусь.

      Я плюхнулся на отодвинутый для меня стул, но отмахнулся от предложенного меню.

      – Как я понимаю, вы подаете блюда из других измерений?

      Изверг отвесил легкий полупоклон.

      – Да. У нас ест широкий фыбор на самый распорчифый фкус.

      Я понимающе кивнул:

      – Тогда скажите официанту, пусть принесет мне что-нибудь пентийское… и подобающее вино.

      – Отлично, сэр.

      Он осторожно удалился, предоставив мне изучать наших сотрапезников. Было слишком оптимистичным надеяться, что случайное совпадение приведет Ааза в тот же обеденный зал, но посмотреть не мешало.

      – Ты управился с этим довольно гладко.

      – С чем именно, Кальвин? А, с заказом? Спасибо.

      – Ты действительно настолько уверен в себе?

      Прежде чем ответить, я взглянул на ближайшие столики, не подслушивает ли кто.

      – Я уверен, что не смог бы даже прочесть это меню, – тихо сказал я. – А попытка прикинуться читающим заставила бы меня выглядеть еще большим дураком. Я просто следовал общему правилу: «Если сомневаешься – доверься официанту». Обычно оно действует.

      – Может быть, – заметил Кальвин. – Однако не всякий официант – изверг. Думаю, это слишком смело с твоей стороны.

      Джинн определенно обладал талантом заставлять меня тревожиться из-за уже принятых решений.

      К счастью, как раз принесли вино. Я нервно проделал ритуал с опробованием,