Сын Красного корсара. Эмилио Сальгари

Читать онлайн.
Название Сын Красного корсара
Автор произведения Эмилио Сальгари
Жанр Историческая литература
Серия Коллекция исторических романов (Вече)
Издательство Историческая литература
Год выпуска 1908
isbn 978-5-9533-4973-4,978-5-4444-8007-6



Скачать книгу

вы сказали, граф? – переспросила маркиза.

      – Музыка и в самом деле великолепна, нам надо станцевать это восхитительное фанданго[2].

      – Как раз это и я хотела предложить вам.

      – К вашим услугам, маркиза.

      Танцы продолжились.

      Дамы и кавалеры стремительно кружились в роскошных залах дворца Монтелимар, наэлектризованные дюжиной музыкантов, скрытых за неким подобием небольшого садика, который образовали два ряда пышных бананов. Огромные листья растения достигали золоченого потолка.

      Граф встал рядом с маркизой, и они легко смешались с круговоротом танцующих.

      Некоторые из танцоров даже остановились, чтобы полюбоваться на очаровательного молодого человека и его не менее очаровательную партнершу, пораженные их легкостью и грацией.

      Никогда прежде они не видели столь хорошо танцующего моряка.

      Фанданго закончилось, и граф только что проводил маркизу к ее месту, когда позади себя услышал голос:

      – Сеньор, вы, кто так хорошо танцует! Может быть, вы столь же хорошо умеете играть?

      Молодой капитан «Новой Кастилии» живо обернулся и не очень-то удивился, увидев капитана алебардщиков Гранадского полка.

      Мгновение граф его рассматривал, а потом ответил с некоторой долей иронии:

      – Кабальеро должен уметь танцевать, играть и наносить удары шпагой, когда представится случай.

      – Пока что я предлагаю вам только сыграть, – сказал капитан алебардщиков.

      – Если вам это доставит удовольствие, я к вашим услугам, граф де Сантъяго.

      – Как? Вы знаете меня? – изумился капитан.

      – Так… случайно.

      Немного побледневшая маркиза ди Монтелимар поднялась с места.

      – Граф ди Сантъяго, чего вы хотите от графа де Миранда? – спросила она.

      – Ничего иного, сеньора, кроме как предложить ему сыграть партию в карты, – ответил капитан. – Моряки предпочитают игры танцам, не правда ли, граф?

      – Иногда, – сухо ответил молодой человек.

      – И потом, вы уже станцевали с королевой праздника.

      – Но если маркиза захочет сделать еще один тур, я немедленно откажусь от партии, которую вы мне предлагаете, что бы потом ни случилось.

      – Вечер еще не подошел к концу, и у вас будет время подвигать ногами, сколько хотите, – с тонкой иронией заметил капитан алебардщиков.

      – Граф, не играйте, – сказала маркиза.

      – О, это будет только одна партия! – ответил молодой моряк. – Есть такие развлечения, которые нравятся мореходам. Пойдемте, сеньор де Сантъяго.

      Он галантно поцеловал руку маркизы де Монтелимар и последовал за угрюмым капитаном алебардщиков, сделав предварительно прекрасной вдове скрытный знак, словно говоря: «Не беспокойтесь обо мне».

      Они пересекли просторный, залитый светом зал, где морские и сухопутные офицеры весело танцевали с самыми очаровательными сеньорами и сеньоритами Сан-Доминго, и вошли в маленькую гостиную, где дюжина офицеров, по большей части старых, играли и курили большие гаванские сигары, нисколько не интересуясь



<p>2</p>

Фанданго – испанский парный народный танец, исполнялся под сопровождение гитары, кастаньет и сольного пения.