Лучше всех или завоевание Палестины. Часть 1. Бытие. Поэтическое прочтение. Валерий Белов

Читать онлайн.
Название Лучше всех или завоевание Палестины. Часть 1. Бытие. Поэтическое прочтение
Автор произведения Валерий Белов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

богам

      И потому возвысился над ними.

      Нюрнбергский не прошёл ещё процесс,

      В ощип не угодил фашистский кречет,

      И потому для «Лучше всех» с небес

      Звучали зажигательные речи:

      «Потомству передам, как связку бус,

      Сей край, спасу от происков Корана,

      В достатке завезу в любой кибуц

      Бронежилеты, каски, дам охрану.

      Поля и веси, рядом и окрест

      Отдам народу, дабы жил привольно».

      (Но как бы сделать так, чтоб с этих мест

      Туземцы уходили добровольно?)

      Бог контурную карту рисовал -

      Заветный край, его отроги, реки,

      И много раз границы исправлял

      (Последний раз уже в двадцатом веке).

      Пошёл Аврам вначале на восток,

      Потом опять на юг решил податься

      И, несмотря на возраст и песок,

      Пришлось ему немало помотаться.

      Был голод на земле. Старик ослаб.

      Хотелось есть и ещё больше выпить.

      Супругу он сажает на осла,

      Со всем семейством следует в Египет.

      Его подруга Сарою звалась

      (Второе эр приобретёт позднее),

      В деторождении судьба не задалась,

      Зато намного прочих красивее

      Прекрасна видом женщина была.

      «Такую привести к нечеловекам -

      Убитым быть в момент из-за угла,

      А повезёт – всю жизнь ходить калекой» -

      Так думал патриарх и, не шутя,

      Он нравы изучал мест проживаний.

      Подозревать в коварстве египтян,

      У патриарха были основанья.

      Отборы жён у пришлых и чужих

      Оканчивалось часто мужа смертью…

      «Меня убьют, а ей ходить в живых?

      Что скажут наши будущие дети?»

      Свой страх обосновал супруге муж.

      Аврам придумал выход бесподобный -

      Что Саре он не муж объелся груш,

      А просто брат её одноутробный.

      «Скажи всем, Сарочка, что мне сестра,

      А я Авраша, твой любимый братик,

      Иначе, не дожить мне до утра,

      Сам фараон не даст таких гарантий.

      Лишь для того, чтоб дальше быть с тобой,

      Душа живая сохранилась дабы…»

      И Сара согласилась быть сестрой

      (Как женщины уступчивы и слабы…

      А может, что иное на душе?

      Припрятала пасхальное яичко?

      Авраму ведь за семьдесят уже,

      По меркам, даже древним, не мальчишка.)

      Египетская расступилась тьма.

      И к Саре подступили египтяне,

      Прознав, что та красива и весьма,

      К ней тянут руки с грязными ногтями.

      Коростой на ладонях жёлтый ил,

      Авраму он казался рыльной мазью…

      Кормилиц ты великий, славный Нил,

      Но сколько же в себе несёшь ты грязи!

      Выплёскивая пену на поля,

      Ты затхлостью болотною надулся,

      И не поймёшь, где грязь лежит твоя,

      А где с того, кто в реку окунулся.

      На брата Сары стал Аврам похож…

      (Похожим станешь хоть на чёрта, если

      За