Роковой зов. На острие меча. Нора Арон

Читать онлайн.
Название Роковой зов. На острие меча
Автор произведения Нора Арон
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

снова смотрел пристально и неотрывно, как будто пытался прочитать что-то в моей душе. Я не закрылась, когда почувствовала магию Ревенфорда внутри себя, ощущение было необычным, словно лорд считывал все мои воспоминания одно за другим, все мои мысли и желания. Это было неприятно, но я понимала, что это необходимо.

      Наконец, лорд отвел глаза, как-то слишком по-человечески потер ладонями лицо, явно пытаясь привести уже свои мысли в порядок. У меня странно защемило сердце. Ревенфорд показался мне таким уязвимым в эту минуту.

      Он глухо произнес.

      – Спасибо, Янина. Мало кто решается открыться полностью, я уважаю твое решение. И слышу твои многочисленные вопросы, однако, на них совсем нет времени. Но об одном все же спрошу.

      Теперь милорд смотрел как-то задумчиво.

      – Что ты сделала в артефактом?

      Я нервно усмехнулась, молча протянула вперед левую руку и потрясла перед Ревенфордом браслетом. Он буквально вперился в украшение взглядом, потом не удержался, взял мою руку в свою, а другой рукой покрутил браслет несколько раз – туда и обратно. И как-то тяжело вздохнул.

      А я замерла, поняв, что касания лорда мне неожиданно приятны, слишком приятны и испугалась, вспомнив, что лорд прекрасный менталист.

      – А вы постоянно читаете мысли людей?

      Моя ладонь в его ладони казалась такой маленькой. Наконец, Ревенфорд выпустил мою руку, как-то неохотно.

      – Нет, Нина, я не читаю мысли постоянно, иначе бы давно сошел с ума.

      А потом снова поймал мой удивленный взгляд.

      – Понимаю, тебе приходится сейчас нелегко, нужно учиться держать ментальный щит, чтобы защититься от потока информации, мыслей и образов. И я помогу тебе, обещаю. Я думаю, мы оба заинтересованы в том, чтобы остановить этот не к месту возникший брачный зов. Ты ведь не надевала артефакт, это все дед виноват.

      – Постойте, милорд! О каком брачном зове вы говорите?

      Я с подозрением и удивлением воззрилась на Ревенфорда. Гектор и Лавиния, помнится, утверждали, что всего лишь воспользовались случаем покинуть ненавистные стены особняка и оказаться подальше от использующего их в своих целях наследника. Какой еще брачный зов?

      – Действительно, Реджинальд, о чем эта девушка говорит? Мне бы тоже хотелось узнать, если позволишь.

      Я обернулась. К нам спокойным размеренным шагом приближался статный зрелый мужчина с легкой сединой в русых волосах, хитрым прищуром светло-серых глаз и мягкой покровительственной улыбкой. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять одну странность в его манерах и внешнем виде.

      А они объяснялись очень просто: он был одет в традиционный костюм Иль-Шинара, значит был иноземным гостем на балу или скорее всего послом от своей страны, а вел себя с Ревенфордом как ближайший родственник. Я присмотрелась к шинарцу внимательнее, потом перевела взгляд на Реджинальда и поняла еще кое-что.

      Их явно связывало кровное родство. Ну не могут быть незнакомые люди так похожи!

      Реджинальд Ревенфорд

      Я смотрел на отца и понимал, что рад