Архивы Дрездена: Гроза из преисподней. Джим Батчер

Читать онлайн.
Название Архивы Дрездена: Гроза из преисподней
Автор произведения Джим Батчер
Жанр
Серия Архивы Дрездена
Издательство
Год выпуска 2000
isbn 978-5-389-25190-8



Скачать книгу

кивнул:

      – Должно быть, имеется еще какая-то причина, по которой вы обратились ко мне, а не в полицию или к частному детективу.

      Она снова покраснела. Ее лицу очень шел румянец, делавший ее похожей на совсем юную девушку. Нет, правда, очень мило.

      – Ну, да… гм… Он увлекался… увлекался…

      – Магией?

      – Да. Он покупал всякие такие книжки в магазине, в отделе «Религия». Только не игрушки вроде «Темниц и драконов». Настоящие. И еще покупал карты. Таро. – Она произнесла это похоже на «Каро». Любительщина.

      – И вы полагаете, его исчезновение может иметь какую-то связь с этим его увлечением?

      – Ну, я не уверена, – призналась она. – Но возможно. Он как раз лишился работы, и это его сильно угнетало. Я очень за него беспокоюсь. Я подумала, может, тот, кто его найдет, сможет поговорить с ним обо всех этих штуках. – она сделала глубокий вдох, словно усилие, которое потребовалось от нее, чтобы произнести столько предложений подряд без единого «гм», утомило ее.

      – Мне все еще не совсем понятно. Почему я? Почему не полиция?

      Пальцы ее, сжимавшие сумку, побелели.

      – Он собрал сумку, мистер Дрезден. Я боялась, полиция просто решит, что он бросил жену и детей. Они и искать-то особенно не станут. Но он не ушел. Он не такой. Он только хочет, чтобы мы жили хорошо, вот и все.

      Я нахмурился. Боишься, что твой благоверный все-таки вильнул хвостом, так, детка?

      – Пусть так, – сказал я. – Но почему все-таки я? Почему не частный сыщик? Я знаю весьма надежного, если вам нужно.

      – Ну, потому… потому, что вы разбираетесь в… – Она сделала неопределенный жест рукой.

      – В магии, – договорил я за нее.

      Моника кивнула:

      – Мне казалось, может, это важно. То есть, ну, точно не знаю. Но мне кажется, что может.

      – Где он работал? – спросил я. Разговаривая, я выудил из кармана блокнот и черкнул в нем пару строк.

      – «Сильвер и Ко», – ответила она. – Это торговый бизнес. Они там определяют, какой рынок и для какого продукта лучше, а потом советуют торговцам, куда помещать деньги.

      – Так-так, – сказал я. – Как его зовут, Моника?

      Она поперхнулась и заерзала, лихорадочно пытаясь придумать какое угодно имя, только не его настоящее.

      – Джордж, – выложила она наконец.

      Я посмотрел на нее. Она упорно смотрела на свои руки, лежащие на коленях.

      – Моника, – произнес я. – Я понимаю, как это для вас тяжело. Поверьте, мэм, очень многие нервничают, заходя в этот кабинет. Но прошу вас, выслушайте меня. Моя работа не в том, чтобы делать больно вам или кому-нибудь другому. Моя работа – помогать людям. Верно, человек с необходимыми познаниями может использовать ваше имя против вас, но я не из таких, – тут на память мне совсем кстати пришли слова Джонни Марконе. – Это мешает бизнесу.

      Она отозвалась на это нервным смешком.

      – Я ощущаю себя такой дурой, – призналась она. – Но я столько такого всякого слышала…

      – Насчет чародеев? Ясно. – Я положил ручку на стол и вытянул