Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур. Хаккы Йылмаз

Читать онлайн.
Название Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур
Автор произведения Хаккы Йылмаз
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

по смыслу слова вместе, то значение данных слов меняется и обогащается.

      Получать более обширный смысл, используя два противоположных по значению слова, является известным выразительным приемом и используется в каждом языке. Например, когда в поговорках используются такие слова, как день-ночь, влажное-сухое, живое-мертвое, кошка-собака, утро-вечер, земля-небо, хороший-плохой, горький-сладкий, вправо-влево, вперед-назад, вниз-вверх, глубина-ширина, белое-черное, больше-меньше, материальное-духовное, то значение формы приобретает другой смысл, обогащается и отличается от значений отдельных слов.

      Когда используются противоположные по значению слова в виде единой формы «люди и джинны», то это означает «все существа и вещи, видимые-невидимые вами, известные-неизвестные вам, знакомые-незнакомые вам». В Коране имеется много примеров этому.

      50

      Слово «илах» (божество), словарное значение которого «покрываться, скрываться, приспосабливаться, служение», в основном использовалось для вещей, которые были объектами «служения, молитвы, возвеличивания». Причиной того, что слово «илах» (божество) использовалось в смысле «того, чему поклоняются», может быть то, какие значения придавались этому слову: «устраняет нужду; воздает за деяния; дает покой, спокойствие; величие; берет под свою опеку и сохраняет; защищает от бедствий».

      Слово «илах» (божество) используется в Коране как «объект человеческого поклонения, не важно – истинный или ложный», а также как «истинный объект поклонения, которому нужно поклоняться».

      51

      Слово «самад» имеет множество значений и его нельзя перевести одним словом. Эти значения можно привести поочередно: «Господин, к кому обращаются при всех нужд, великий; не имеющий внутри себя пустот, тот в кого ничего не добавишь, не нуждающийся ни в чем; всезнающий; вежливый; имя и честь которого на высоте; сотворивший все; тот, к кому обращаются при желаемых делах, кого молят о помощи в трудные моменты; делающий все, что пожелает, решающий, как пожелает; не имеющий над собой никого, кто оспорит то или иное его решение; единственныйпочетный; щедрый, богатый; тот, кто выше своих рабов, тот, выше которого нет никого, тот, кто не обязан проявлять уважение своим подданным, тот, к которому обращены все нужды; не принимающий пищу, питье, тот, кто насыщает, но сам не насыщается; тот, кто остается постоянным после исчезновения его созданий; вечный и постоянный; не умирающий; тот, кто не имеет наследников; не спящий и не пробуждающийся; тот, кому не приписывают свойства другого; не имеющий недостатков, изъянов, пороков; тот, кого не постигает беда; самый совершенный в своих свойствах и делах; постоянно побеждающий, никогда не проигрывающий; тот, особенности которого непостижимы и неизвестны для его творений, тот, кого глаза не смогут воспринять; тот, кто не имеет недостатков и излишеств.

      Если взять эти значения и переформулировать математическим языком, то «самад» – это совершенное существо, в связи с сущностью которого ни по какой числовой