Война миров. Первые люди на Луне (сборник). Герберт Уэллс

Читать онлайн.
Название Война миров. Первые люди на Луне (сборник)
Автор произведения Герберт Уэллс
Жанр Научная фантастика
Серия
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 1898
isbn 978-5-17-093762-2



Скачать книгу

нельзя, – сказал я.

      И тотчас же с пустоши снова послышался гул.

      – Но куда же мы пойдем? – спросила жена с отчаянием.

      С минуту я ничего не мог придумать. Потом вспомнил о ее родных в Лезерхэде.

      – Лезерхэд! – крикнул я сквозь гул.

      Она посмотрела на склон холма. Испуганные люди выбегали из домов.

      – Как же нам добраться до Лезерхэда? – спросила она.

      У подножия холма я увидел отряд гусар, проезжавший под железнодорожным мостом. Трое из них въехали в открытые ворота Восточного колледжа; двое спешились и начали обходить соседние дома.

      Солнце, проглядывавшее сквозь дым от горящих деревьев, казалось кроваво-красным и отбрасывало зловещий свет на все кругом.

      – Стойте здесь, – сказал я. – Вы тут в безопасности.

      Я побежал в трактир «Пятнистая собака», так как знал, что у хозяина есть лошадь и двухколесная пролетка. Я торопился, предвидя, что скоро начнется повальное бегство жителей с нашей стороны холма. Хозяин трактира стоял у кассы; он и не подозревал, что творится вокруг. Какой-то человек, стоя ко мне спиной, разговаривал с ним.

      – Меньше фунта не возьму, – заявил трактирщик. – Да и везти некому.

      – Я даю два, – сказал я через плечо незнакомца.

      – За что?

      – И доставлю обратно к полуночи, – добавил я.

      – Боже! – воскликнул трактирщик. – Какая спешка! Два фунта и сами доставите обратно? Что такое происходит?

      Я торопливо объяснил, что вынужден уехать из дому, и нанял, таким образом, двуколку. В то время мне не приходило в голову, что трактирщику самому надо бы покинуть свое жилье. Я сел в двуколку, подъехал к своему саду и, оставив ее под присмотром жены и служанки, вбежал в дом и уложил самые ценные вещи, столовое серебро и тому подобное. Буковые деревья перед домом разгорелись ярким пламенем, а решетка ограды накалилась докрасна. Один из спешившихся гусар подбежал к нам. Он заходил в каждый дом и предупреждал жителей, чтобы они уходили. Он уже побежал дальше, когда я вышел на крыльцо со своим скарбом, завязанным в скатерть.

      – Что нового? – крикнул я ему вдогонку.

      Он повернулся, поглядел на меня и крикнул, как мне послышалось: «Вылезают из ямы в каких-то штуках вроде суповой миски», – и побежал к дому на вершине холма. Внезапно туча черного дыма заволокла дорогу и на минуту скрыла его. Я подбежал к дверям соседа и постучался, чтобы удостовериться, уехал ли он с женой в Лондон, как мне сказали, и запер ли квартиру. Потом снова вошел в дом, вспомнив о сундуке служанки, вытащил его, привязал к задку двуколки и, схватив вожжи, вскочил на козлы. Через минуту мы выехали из дыма, грохот был уже где-то позади нас; мы быстро спускались по противоположному склону Мэйбэри-Хилла к Старому Уокингу.

      Перед нами расстилался мирный пейзаж – освещенные солнцем поля пшеницы по обе стороны дороги и гостиница Мэйбэри с покачивающейся вывеской. Впереди нас ехал доктор в своем экипаже. У подножия холма я оглянулся, чтобы