Название | Пословицы и поговорки русского народа |
---|---|
Автор произведения | Владимир Даль |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 5-04-005165-4 |
Конь о четырех ногах, да спотыкается.
Кабы на коня не спотычка, так ему бы и цены не было.
Охота смертная, да участь горькая.
За все берется, да все не удается.
За что ни возьмется, все из рук валится.
На бедного Макара и шишки валятся.
По бедному Захару всякая щепа бьет.
На меня, что в яму: все валится.
Такова доля, что божья воля.
Таков наш рок, что вилами в бок.
Мой талан съел баран.
Мой талан пошел по горам (или: пошел по рукам).
И на костях пало (т.е. на игорных костях), что все пропало.
Знать по всему, что не быть талану.
Первый блин, да комом.
Одна корка, да и той подавился.
Не родом старцы (т.е. нищие) ведутся, а кому бог велит (приведет).
Счастье на крылах, несчастье на костылях.
Пошла Настя по напастям.
Беда на беде, бедой погоняет. Беда беду родит, бедой погоняет.
Беда беду накликает. Беды вереницами ходят.
Беда не ходит одна. Беда с победушками.
Пошла беда – растворяй ворота́! Дома ль хозяин? Беда пришла.
Беда семь бед приводит. Всякая беда по семи бед рожает.
Под кем лед трещит, а под нами ломится.
Где тонко, там и рвется. Где худо, тут и порется.
Шел молодец по Пресне, да свалился.
Попался, как ворона в суп (с 1812 г.).
Ожегся, ровно на крапиве (или: на огне).
Как на льду обломился. Словно на шило сел.
Хватил шилом патоки. Сладко захватил, да горько слизнул.
Хватил слепой спелой ягоды виндерюхи.
Убил бобра. Убил бобра, а не нашел добра.
Попал пальцем в небо (прибавка: да в саму середку).
Как несолоно хлебал. Ровно мыла наелся.
Отворотил рыло, да и в сторону (или: да и мимо).
Обиженная краюшка всегда на столе (т.е. последняя).
Мое дитятко не ро́жено, не хо́жено, так и брошено.
Не на ту пору мать родила, не собрав разума в люди пустила.
Милому дитятке да горькая часть.
Нашему барану (болвану) ни в чем нет талану.
Рылом не вышел.
Пришлась ложка по́ рту, да хлебать нечего (или: да в кувшин не лезет).
Собака есть, да камня нет.
Видел татарин во сне кисель, да ложки не было; лег спать с ложкой – не видал киселя.
Кобылка есть – хомута нет; хомут добыл – кобылка ушла.
Видал, как мужик мед едал, ин мне не дал.
По усам текло, да в рот не попало.
С чем пришел, с тем и ушел.
С чем приехал (подъехал), с тем и поехал (отъехал).
Ехал к вам, да заехал к нам.
Ходил три дни, принес злыдни.
Кому пироги да пышки, а нам желваки да шишки.
Кому ничего, а нам не больше того (или: а нам хуже того).
Кому ничего, а нам все через чело.
Либо деньгу дадут, либо в рыло поддадут.
Один кинул – не докинул; другой кинул – перекинул; третий кинул – не попал.
Где беда ни была, а к нам пришла.
Где беда ни голодала, а к нам на пирушку.
Где ворона ни летала, а к ястребу в когти попала.
Где