Песнь Эридана. Свет во тьме. Селестина Скай

Читать онлайн.
Название Песнь Эридана. Свет во тьме
Автор произведения Селестина Скай
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

ответил Эридан.

      И мне стало так тепло от этих слов, что я вновь улыбнулась. Слова Резерфорда неожиданно всплыли в моей голове:

      «Держись подальше от драконов».

      Я вздохнула. Его жена была драконом. Его дочь была драконом. Его внучка – тоже дракон! Как он мог советовать мне такое?

      – Но после обеда мы начнем занятия, – строго заметил Эридан и у меня побежали мурашки по коже.

      Конечно же, я немного волновалась. Хаакана, заметив это, попыталась подбодрить меня.

      – Я думаю, из Эридана вряд ли получится строгий учитель, – погладила она меня по руке.

      – Я надеюсь, что из Эридана получится строгий учитель. Так она быстрее всему научится, – парировал Акахир. – Она ничем не отличается от нас. Ей не нужна жалость и поблажки.

      – Вообще-то, она наполовину человек! – Хаакана шлепнула рукой по ложке Акахира так, что та подскочила и со звоном брякнулась на тарелку.

      – Человек, а не котик, не панда или капибара! Ей не нужна порция умиления, ей нужно научиться выживать и перестать быть кормом для Пожирателей.

      Эридан строго посмотрел на Хаакану и Акахира.

      Я решила сменить тему, чтобы немного разрядить обстановку.

      – А этот небольшой общинный городок в горе имеет какое-то свое название? Или он так и называется – Маклафлин?

      – Фаруэн. На древнем языке это означает «смелость», – пояснил Акахир.

      – Есть легенда о том, как наши предки выбрали это место. Хочешь расскажу? Тринадцать тысяч лет назад, когда по всему Орегону росли секвойи, а сам Орегон – так ещё не назывался, в этот мир пришли драконы, – рассказывала Хаакана, не дождавшись моего согласия.—

      Они были в разы сильнее, чем мы, и умели в разы больше. Их сила магии превосходила все наши самые смелые ожидания. Они искали место, которое могло бы стать им новым домом. А у драконов, как и у людей, положено в новый дом первым пускать кота. Драконы высадились на побережье, и, не меняя своего облика на человеческий, кружили над отдельными горами и горными массивами, выбирая подходящий. Наконец, один из них, увидел огромного рыжего шарохвоста1, который бродил в хвойном лесу у подножия горы Маклафлин. И этот дракон, решив, что это – добрый знак, позвал остальных. Тогда-то на драконов первый раз и напали Пожиратели. Но драконы отразили их атаку, научились защищаться и выжили. Так был основан Фаруэн. Триста сорок три дня и ночи ушло на то, чтобы создать все обители, подчиненные им дома и другие помещения.

      – Я думаю на сегодня достаточно, – мягко оборвал ее Эридан. – Я хочу, чтобы в голове Лаванды осталось хоть немного места на сегодняшние занятия.

      Можно подумать, у меня настолько крохотный мозг, что он взорвется от такого количества впечатлений. Черт! На самом деле я была близка к этому. Начиная с моего дня рождения, я только и делала, что пыталась хоть как-то разложить в голове новую информацию и понять, как лично я ко всему этому отношусь.

      Эридан встал, положив свою салфетку на стол. Хаакана по-ребячески показала ему язык.



<p>1</p>

Шарохвостый кот – в колониальном фольклоре штатов Пенсильвания и Орегон лесной кот с шаром на хвосте.