Чужая невеста для звездного странника. Наталия Журавликова

Читать онлайн.
Название Чужая невеста для звездного странника
Автор произведения Наталия Журавликова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

сделал дурашливый пригласительный жест. Улыбка на его лице была обаятельной, хоть он вряд ли испытывал ко мне особое расположение после того как я ему чуть ребра не сломала.

      – Какое странное название. Откуда вы?

      – Родился в солнечной системе, галактика Млечный путь. Планета Земля. Но почти там и не жил.

      Митчелл задал маршрут и его корабль пришел в движение.

      – А к вам как обращаться, моя благоразумная попутчица?

      – Моя королева, – недобро рявкнула я, – вы теперь вечно меня собираетесь гнобить за мою недогадливость?

      – Вечно? – его брови взметнулись вверх. – Я не собирался проводить с вами так много времени. Доставлю на “Айтарос” и прощайте.

      – Откуда вы знаете, что мне на “Айтарос”? – Вскинулась я и тут же поймала очередной снисходительный взгляд. – На моем борту прочитали, поняла.

      Что-то и правда я рядом с этим типчиком сообразительностью не блещу.

      – Меня зовут Исабель Радро, – хмуро сказала я. На королеву сегодня точно не тяну.

      С его лица тут же слетела саркастичная улыбочка.

      – Исабель Радро? Девочка-феномен?

      – Я подросла, – сердито посмотрела на него, – но от этого феноменом быть не перестала.

      В лобовом иллюминаторе я увидела огни “Айтарос”. Мы почти близко.

      И тут “Кукулькан” тряхнуло так, что мы оба упали. Митчелл на пол вниз лицом, а я сверху на него.

      – За нами погоня! – сообщил Карнел, стирая кровь с разбитой при падении губы.

      Корабельные сирены возвестили о пожаре в двигательном отсеке.

      – Слезайте с меня, Исабель, – велел Митчелл, – если захотите, мы можем вернуться к этому позже.

      Меня как ветром с него сдуло. Нет ничего хуже, чем быть спасенной неприятным типом.

      Мужчина перешел на ручное управление кораблем, чтобы уклониться от торпед, что шквалом неслись за нами.

      Сирены взбесились, они вопили так, что я боялась слуха лишиться. По моим подсчетам, до “Айтарос” лететь сорок восемь секунд.

      За это время может случиться что угодно.

      Сорок три…

      Запах дыма и гари.

      Звездолет кренится на один бок. Можно сказать, встает ребром.

      Я не успеваю ни за что удержаться, падаю и качусь.

      Митчелл цепляется за штурвал.

      – Айтарос! Айтарос! Примите на борт! У меня Исабель Радеро и мы терпим крушение.

      Восемнадцать секунд.

      – К стыковке готовы, – в динамике слышится голос Ранлона, капитана “Айтарос”, – начинаем обратный отсчет. Пять.

      Со стороны папиного крейсера летят истребители. Выстрелы врагов в нас, кажется, прекратились.

      – Четыре.

      Спиной ощущаю жар. Хоть бы этот корабль не взорвался за две секунды!

      – Рукав подан, стыковка производится.

      Кашляя и прикрывая рты мы с Митчеллом выбегаем через раздвижные двери. На выходе он дергает один из рычагов, корабль с шипением начинает заполняться изнутри охлаждающей пеной.

      – Иса! – голос отца