Утраченный символ. Дэн Браун

Читать онлайн.
Название Утраченный символ
Автор произведения Дэн Браун
Жанр Триллеры
Серия Роберт Лэнгдон
Издательство Триллеры
Год выпуска 2009
isbn 978-5-17-064155-0



Скачать книгу

со временами, когда отец-основатель этой страны оберегал покой Капитолия подобно богу… подобно Зевсу, стерегущему Пантеон.

      Сато набрала чей-то номер – по-видимому, она решила, что сейчас самое время позвонить кому-то из своих людей.

      – Что-нибудь узнали? – спросила она. – Понятно. – Сато посмотрела на Лэнгдона, затем на руку. – Это точно? Хорошо, спасиб о.

      Она повесила трубку и повернулась к Лэнгдону:

      – Мои сотрудники изучили необходимую литературу и подтвердили существование так называемой Руки мистерий с изображениями звезды, солнца, ключа, венца и фонаря на кончиках пальцев. Она действительно символизировала приглашение к познанию тайной мудрости.

      – Я рад.

      – Зря радуетесь, – отрезала Сато. – Похоже, мы в тупике – пока вы не перестанете скрывать от меня то, что знаете.

      – Мэм?..

      Сато подошла ближе.

      – Мы прошли полный круг, профессор Лэнгдон. Вы не сообщили мне ничего, что не смогли бы выяснить мои сотрудники. Поэтому я повторяю вопрос: зачем похититель заманил вас в Вашингтон? Что в вас такого особенного? Что известно только вам?

      – Я же говорил! – сердито ответил Лэнгдон. – Понятия не имею, с какой стати этот полоумный решил, что у меня вообще есть какие-то сведения!

      Лэнгдона так и подмывало спросить, откуда Сато узнала о его приезде в Вашингтон, но это они тоже проходили.

      «Она не расколется».

      – Если бы я знал, что делать дальше, я бы сказал. Но я не знаю. По традиции Руку мистерий протягивал ученику учитель. Затем ученик получал ряд указаний… как добраться до храма, имя учителя, который обучит его… чему-то! Но преступник оставил нам только пять татуировок! Не самая… – Лэнгдон резко умолк.

      Сато прищурилась.

      – Что такое?

      Лэнгдон вновь бросил взгляд на руку. «Пять татуировок». Теперь он понял, что, возможно, ошибался.

      – Профессор? – не унималась Сато.

      Лэнгдон медленно приблизился к жуткому предмету на полу.

      «Питер укажет путь».

      – Прежде мне приходило в голову, что похититель мог оставить в руке какую-нибудь вещь – карту, письмо или записку с адресом.

      – Нет, – сказал Андерсон, – как видите, пальцы сжаты неплотно, и в ладони ничего нет.

      – Верно, – согласился Лэнгдон, – но я подумал… – Он присел на корточки, стараясь заглянуть под пальцы. – Может, преступник писал не на бумаге.

      – На коже? – уточнил Андерсон.

      Лэнгдон кивнул.

      – Ну, есть там что-нибудь? – нетерпеливо спросила Сато.

      Он нагнулся еще ниже.

      – Угол не тот. Я не могу…

      – Ох, да бросьте! – воскликнула Сато, подходя ближе. – Отогните пальцы, и дело с концом!

      Андерсон преградил ей путь.

      – Мэм! Надо дождаться криминалистов, а уж тогда…

      – Мне нужны ответы, – заявила Сато, подходя к руке.

      Она села на корточки и отодвинула Лэнгдона в сторону. Тот встал и с недоумением воззрился на директора СБ: Сато вытащила из кармана ручку, осторожно