Родная речь. Уроки изящной словесности. Петр Вайль

Читать онлайн.
Название Родная речь. Уроки изящной словесности
Автор произведения Петр Вайль
Жанр Русская классика
Серия
Издательство Русская классика
Год выпуска 1989
isbn 978-5-17-093604-5



Скачать книгу

не только клеймо официального безумия. Схожи их наблюдения над жизнью и сделанные выводы, и даже монологи и реплики находятся в стилевом соответствии. “Распалась связь времен” – по-русски это вышло чуть многословнее:

      И точно, начал свет глупеть,

      Сказать вы можете, вздохнувши;

      Как посравнить да посмотреть

      Век нынешний и век минувший…

      Полтора ученых века вставляли Чацкого в привычную шкалу ценностей, не важно – с каким знаком. Подвижник святого дела – значит, борец. Если болтун – значит, предатель святого дела. Опять-таки не важно, какое именно дело имеется в виду: что-то важное, благородное, нужное.

      Полтора школьных века заучивали общественно полезные монологи: о помещике, обменявшем крепостных на собак; о Максиме Петровиче, упавшем наземь перед императрицей; о французике из Бордо и французско-нижегородском говоре. За всей этой социальной яростью потерялся истинный, свой, голос героя.

      Ну вот и день прошел и с ним

      Все призраки, весь чад и дым

      Надежд, которые мне душу наполняли.

      Чего я ждал? что думал здесь найти?

      Где прелесть этих встреч? участье в ком живое?

      Крик! радость! обнялись! Пустое.

      В повозке так-то на пути,

      Необозримою равниной, сидя праздно,

      Все что-то видно впереди

      Светло, синё, разнообразно.

      И едешь час, и два, день целый; вот резво́

      Домчались к отдыху; ночлег: куда ни взглянешь,

      Все та же гладь, и степь, и пусто, и мертво…

      Досадно, мочи нет, чем больше думать станешь.

      Кто произнес эти страшные, безнадежные слова, эти сбивчивые строки – одни из самых трогательных и лиричных в русской поэзии? Все он же – Александр Андреич Чацкий, российский Гамлет.

      Здесь гладкопись “Горя от ума” начисто исчезает, и ловкий четырехстопный ямб переходит в пяти-, а затем и в тяжеловесный шестистопный. Это нестройное мышление истинно трагического героя.

      Это шекспировский тупик умного, несчастного, глубоко и тонко чувствующего человека. Просто время иное, да и жанр другой. Потому рядом не обреченная Офелия, а ветреная Софья (“не то блядь, не то московская кузина”, по Пушкину). И противник – не Лаэрт с отравленной шпагой, а Молчалин с бумагами. И после главных слов появляется не кающаяся мать, а балагур Репетилов.

      Карнавально, по-меркуциевски начав, Чацкий избежал его смертельного исхода – хотя мог и не избежать: дуэли были в ходу, и был же ранен на дуэли с Якубовичем сам Грибоедов. Однако “Горе от ума” – комедия, стрельба тут неуместна. Но конец Чацкого так же трагичен, как конец Гамлета, до которого не успел вырасти Меркуцио. Чацкий, конечно, остается жив и куда-то благополучно уезжает в карете. Но это и есть гибель – исчезновение со сцены. В конце концов, куда унесли Гамлета четыре капитана? За кулисы.

      Но в соответствии с гражданским подходом к литературе закулисное